有奖纠错
| 划词

1.Cette façon de travailler ne semble donc pas tenable dans le cas du CST.

1.科技委不能长久依靠这个方法办事。

评价该例句:好评差评指正

2.La réduction progressive du déficit budgétaire global, destinée à ramener celui-ci à un niveau tenable, est l'objectif central du dispositif budgétaire.

2.这一财政政策框架的逐步把总体预算赤字减少到一个可持续的水平。

评价该例句:好评差评指正

3.Cette chambre n'est plus tenable par ce froid.

3.这间屋子冷得再也下去了。

评价该例句:好评差评指正

4.De toute évidence, la situation n'est pas tenable.

4.这种情况显然不能维持

评价该例句:好评差评指正

5.Un système économique qui détruit l'environnement n'est pas tenable.

5.一种毁坏环境的经济体制可能持续

评价该例句:好评差评指正

6.À l'évidence la situation à Gaza même avant les événements actuels n'était pas tenable.

6.加沙在发生目前事态之前的局势显然不能维持下去的。

评价该例句:好评差评指正

7.L'approche parcellaire n'est plus tenable et il faut d'urgence lancer un plan global de rénovation.

7.零零碎碎应付的办法已不再可行,迫切需要总的翻修计划。

评价该例句:好评差评指正

8.Le retour à la situation d'avant l'attaque du Hezbollah du 12 juillet n'est pas tenable.

8.复7月12日的真主党袭击事件之前存在的局势无法接受的。

评价该例句:好评差评指正

9.La situation actuelle n'est plus tenable.

9.目前的局势不再能够维持下去。

评价该例句:好评差评指正

10.Toutefois, cette position n'est guère tenable, car la Charte ne confère aucun pouvoir judiciaire au Conseil de sécurité.

10.然而,这种做法略显站不住脚,因为《宪章》并未赋予安全理事会任何司法权力。

评价该例句:好评差评指正

11.Un prix sensiblement supérieur à ce plancher ne serait probablement pas tenable, car il entraînerait une surabondance de l'offre.

11.大幅度超过底线的价格可能不会持久,因为它将导致供应过剩。

评价该例句:好评差评指正

12.Pour autant, aucun plan visant à réduire les cultures et notamment la facturation du prix de l'eau n'était tenable, du fait de la crise alimentaire mondiale.

12.然而,由于目前的粮食危机,没有任何减少量包括提高水价的计划可行的。

评价该例句:好评差评指正

13.Le statu quo qui règne concernant la réforme de l'ONU n'est ni tenable ni satisfaisant.

13.联合国改革的现状既没有可持续性,也不能令人满意。

评价该例句:好评差评指正

14.Si une telle augmentation était à prévoir, serait-elle tenable au regard de la situation en matière de sécurité qui a été décrite par les orateurs avant moi?

14.如果预见这种增加的话,鉴于先前发言者所描述的安全局势,这种增长持续

评价该例句:好评差评指正

15.Mais c'est également une situation qui n'est ni tenable, ni viable, et qui doit donc être réglée.

15.,这也一个不可忍受和不可持续,而且必须加以解决的情况。

评价该例句:好评差评指正

16.L'opinion du Royaume-Uni selon laquelle la relation avec Gibraltar en vertu de la nouvelle constitution n'est plus coloniale n'est pas tenable.

16.联合王国关于在新宪法下与直布罗陀的关系不再殖民关系的观点站不住脚的。

评价该例句:好评差评指正

17.Encore qu'une telle politique de détachement puisse promouvoir un sentiment d'appropriation et faciliter la coordination entre des entités partenaires, ce n'est pas une formule tenable dans le long terme.

17.虽然这种借调可以有助于树立主人翁精神,有利于合伙伴实体之间的协调,但,这种做法无法长期维持。

评价该例句:好评差评指正

18.Cet état de choses accroît la pression sur un secrétariat très sollicité par l'accomplissement du mandat, existant, avec des ressources financières et humaines sévèrement limitées et il n'est manifestement pas tenable.

18.这种形势给秘书处带来了进一步压力,而这个秘书处以其极为有限的财力和人力资源已经穷于应付现有的工任务,几乎难以支撑下去。

评价该例句:好评差评指正

19.La circulation incontrôlée de ces armes n'est donc plus tenable : il y va de nos intérêts nationaux, et notamment de notre stabilité interne.

19.因此,这种武器毫无管制的流通不再有任何道理,实际上有害于我们的国家利益,特别我们的内部稳定。

评价该例句:好评差评指正

20.La croissance économique était un élément décisif et indispensable, mais elle n'était pas tenable sans équité sociale, et ce n'était pas cela qui ferait disparaître la pauvreté.

20.经济增长必须的先决条件,但经济增长如无社会平等则不能持久,而且不会导致消除贫穷。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


饼干厂, 饼干业, 饼干制造, 饼剂, 饼铺, 饼乾, 饼师, 饼屋, 饼吸虫属, 饼状物,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2022年1月合集

1.Cette logistique est difficilement tenable aussi longtemps. Les équipes se fatiguent.

- 这种物流很难持续这么长时间。球队越来越累机翻

「JT de France 2 2022年1月合集」评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

2.Ce n’est plus tenable, nous grillons, dit Gervaise en s’essuyant la figure, avant de se remettre au bonnet de madame Boche.

“真让人受不,我像在火炉!”热尔维丝边说,边擦着脸的汗,接着重新浆洗博歇太太的那顶帽子。

「小酒店 L'Assommoir」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

3.La position française reste-t-elle encore tenable?

法国的立场还站得住脚机翻

「JT de France 2 2022年5月合集」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

4.Si cela continuait, la barricade n’était plus tenable. La mitraille entrait.

如果这样继续下去,街垒支持不住,连珠弹会直接打进来。

「悲惨世界 Les Misérables 第五部」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

5.Ce n'est pas tenable pour les auto-écoles, les inspecteurs du permis de conduire et surtout pour les candidats.

- 这对驾校、驾照检查员,尤其是考生来说是站不住脚的。机翻

「JT de France 3 2023年5月合集」评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

6.Enfin, la situation ne fut plus tenable, et de deux morts, il fallut choisir la moins cruelle.

不容许再呆下去。烧死或淹死,反正是死,选择一个比较不太惨酷的死法吧。

「格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant」评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

7.On comprend que, dans ces conditions, la situation n’était plus tenable.

明白,在这种处境下,我再不能这样持续下去

「海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

8.Non, je pense que pour personne, ce n'est tenable longtemps, mais on va faire en sorte de tenir le plus longtemps possible.

- 不,我不认为对任何人来说,它都不会长久存在,但我会确保尽可能长时间地坚持下去。机翻

「JT de France 2 2023年2月合集」评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

9.Vers sept heures du matin, la position n’était plus tenable pour les colons, qui s’étaient réfugiés à la lisière du bois de Jacamar.

将近七点钟的时候,居民的阵地再也不住。于是他啄木鸟林的边缘去藏身。

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

10.Est-ce que c'est tenable, sur le long terme, d'être interpellé à chaque déplacement sur ce sujet, c'est censé être au coeur de votre action?

从长远来看,在每次旅行中这个主题受质疑是否站得住脚,它应该是你行动的核心?机翻

「JT de France 2 2022年6月合集」评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

11.Donc il faut bien réfléchir à ce minimum pour que ce soit tenable tout le temps.

所以我必须仔细考虑这个最小值,使其始终成立机翻

「Développement personnel‎ - Français Authentique」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年4月合集

12.E.Macron participait aujourd'hui à Ostende, en Belgique, à un sommet réunissant 9 pays qui comptent quadrupler l'éolien en mer du Nord d'ici 2030. L'objectif est-il tenable?

E.Macron 今天参加在比利时奥斯坦德举行的峰会,该峰会汇集 9 个国家,这些国家打算 2030 年将北海的风力发电量增加四倍。这个目标是否可行机翻

「JT de France 2 2023年4月合集」评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2024年8月合集

13.En même temps, ils savent aussi que sur le moyen terme, la crise économique n'est pas tenable.

同时,他也知道, 从中期来看, 经济危机是不可持续机翻

「Géopolitique franceinter 2024年8月合集」评价该例句:好评差评指正
Les éditoriaux

14.Tomber dans le piège du double discours ne sera pas tenable longtemps mais faire preuve de cynisme ou de pragmatisme pourrait s'avérer à double tranchant.

陷入双重话语的陷阱不会持续太久, 但玩世不恭或务实则可能是一把双刃剑。机翻

「Les éditoriaux」评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年8月合集

15." Nous espérons vivement que ce cessez-le-feu pourra se révéler durable et tenable, et qu'il pourra contribuer à mettre un terme durable au conflit dans la bande de Gaza" , a ajouté M. Kerry.

" 克里补充说:" 我非常希望这种停火能够被证明是持久和站得住脚并且它能够有助于持久结束加沙地带的冲突。机翻

「CRI法语听力 2014年8月合集」评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

16.C’est possible, répondit alors Ayrton. Les convicts peuvent profiter de la mer haute pour entrer dans le canal, quitte à s’échouer à mer basse, et alors, sous le feu de leurs canons, nos postes ne seront plus tenables.

“这还是可能的,”艾尔通说,“在落潮的时候,不错,可能有搁浅的危险;但是罪犯也许会乘涨潮的时候海峡里来的,那时候,在它的炮火下,我的阵地守不住。”

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

17.– Nous allons nous trouver, mes amis, dans une position qui ne serait pas tenable pour des gens sans cervelle ; je parle net : nous sommes entre la potence et la Bastille.

“我将发现自己, 我的朋友,处于一个对无脑的人来说站不住脚的位置;我直截当地说:我正处于绞刑架和巴士底狱之间。机翻

「Le Vicomte de Bragelonne 01」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

18.Mais une cohabitation mondiale à 10 milliards, est-ce vraiment tenable?

「JT de France 2 2022年7月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

19.E.Dupond-Moretti, ministre de la Justice, est-ce désormais une position tenable?

「JT de France 2 2022年10月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

20.Une promesse tenable, selon cet expert.

「JT de France 2 2023年7月合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


禀赋, 禀赋不足, 禀赋聪明, 禀赋过人, 禀告, 禀明, 禀命, 禀帖, 禀性, 禀知,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接