有奖纠错
| 划词

La pièce a tenu l'affiche pendant trois mois.

这个戏连续演了三个月。

评价该例句:好评差评指正

"La relation Japon-Chine est très importante", a tenu à souligner M.

“中日关系非常重要”,菅直人强调。

评价该例句:好评差评指正

On ne craint pas cette équipe, mais on est tenu de la respecter.

对这一团队不必害怕,但必须给尊重。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont tenu une cérémonie de fiançailles.

他们举办了订婚仪式。

评价该例句:好评差评指正

Ce tableau est tenu par un crochet.

在钩子上。

评价该例句:好评差评指正

Négligence est tenu de causer un incendie!

不小心会引起火灾的!

评价该例句:好评差评指正

On est tenu de porter secours à un blessé.

人们有责任救护伤者。

评价该例句:好评差评指正

Il n'est tenu compte, par principe, d'aucune réclamation.

按照原则,任何要求都不考虑。

评价该例句:好评差评指正

Vous serez toujours tenu sincèrement, a envoyé une lettre aux partenaires.

永远是您至诚、致信的合作伙伴。

评价该例句:好评差评指正

Ce registre est constamment tenu à jour.

入境禁令登记册不断进行更新。

评价该例句:好评差评指正

Les comptes sont également tenus en euros.

会计记录欧元为本位币。

评价该例句:好评差评指正

Tous les détenus étaient tenus au secret.

所有被拘留者都是单独关押。

评价该例句:好评差评指正

Jusqu'à présent, 12 sommets se sont tenus.

迄今为止,已经举行了12次首脑会议。

评价该例句:好评差评指正

Il en a été par conséquent tenu compte.

因此这一建议已加在文中。

评价该例句:好评差评指正

Pendant la session, il a tenu trois séances.

会议期间它举行了三次会议。

评价该例句:好评差评指正

Tous les conseillers sont tenus au secret professionnel.

所有提供咨询的人都负有职业保密的义务。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a également tenu deux réunions officielles.

此外,委员会召开了两次正式会议。

评价该例句:好评差评指正

Pendant la session, il a tenu deux séances.

理事会在会议期间共举行了两次会议。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil a ensuite tenu des consultations officieuses.

其后,安理会举行了非正式磋商。

评价该例句:好评差评指正

Le peuple devrait etre tenu au courant des activites de ses representants.

人民应当通报他的代表的活动。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


锻造车间, 锻造的, 锻造工场, 锻造机, 锻造机器零件, 锻造金属, 锻造连杆, , , 堆(砍伐的树木),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《权力》法语版片段

Cath, il a été tenu par un serment!

凯特,他可是发过誓

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

L'engagement a été tenu, on l'a rouverte.

承诺兑现了,我们重新开通了。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

C'est un rôle qui m'a tenu à cœur.

这是一个我非常重视角色。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Le journaliste de BFM TV a simplement tenu compte de l'inflation.

BFM电视台记者只是将通货膨胀考虑在内。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Et comme vous l’avez vu ces derniers temps j’ai pas tenu cette promesse.

正如这些日子你们看到那样, 我没有信守承诺。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Dans un contexte inédit, souvent face aux attaques les plus brutales, ils ont tenu.

他们在前所未有情况下,面对最残酷攻击,但他们坚持住了。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

J'avais choisi un bon resto et elle a absolument tenu à payer l'addition !

我选了一家很不错餐厅,她坚持要买单!

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

L'homme n'était pas tombé d'assez haut, ni trop brusquement, les vertèbres avaient tenu.

这个人并非从很高地方跌下来,也摔得不太意外,所以脊椎保持完好。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Vous aviez tenu, vous aviez tenu.

你坚持了,你坚持了。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

On a bien tenu la formation ce matin.

我们今天早上进行了培训。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Et vous avez tenu une gargote à Montfermeil.

“您在孟费郿开过小酒店。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Comme Foy, son devancier, après avoir tenu haut le commandement, il tenait haut la liberté.

正如他那老一辈富瓦一样,他在高举令旗以后,又高举旗帜。

评价该例句:好评差评指正
2019年度最热精选

Et si on en est là aujourd'hui, c'est parce qu'on a tenu bon.

我们今天还在这里,因为我们坚持了下来。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Elle leur aurait tenu la chandelle, s’ils avaient voulu.

如果他们俩人愿意话,她还可以为他们执蜡点亮呢!

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Aussi est-il tenu pour responsable de sa destruction.

因此,他被认为对圆柱倒塌负有责任。

评价该例句:好评差评指正
2019年度最热精选

Il y a un an, nous avons tenu ici avec succès la première CIIE.

一年前,我们在这里成功举办首届中国国际进口博览会。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Ils ont tenu une boulangerie jusque dans les années 70.

在上个世纪70年代,他们一起经营一家面包店。

评价该例句:好评差评指正
TCF法语知识测试 250 activités

Chacun a tenu à émettre son avis sur ce grand projet.

每个人都想对这个大项目发表意见。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Vous n'avez pas tenu compte de ceux qui étaient séparés.

您根本没有考虑那些妻离子散人。"

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

On voit à quoi avait tenu la vie de Cyrus Smith !

赛勒斯-史密斯真是死里逃生!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


堆放的物品, 堆放干草的房屋, 堆放木柴的地方, 堆放物, 堆放杂物的地方, 堆放杂物的房间, 堆肥, 堆焊, 堆焊司太立合金(法), 堆积,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接