有奖纠错
| 划词

Les 8 statues sont vtues d'autant de tenues flamboyantes.

8款蜡像分别着她的经典造型。

评价该例句:好评差评指正

Elle s'habille une tenue provocante et danse toute la soirée .

她穿着挑逗地跳了一晚上舞。

评价该例句:好评差评指正

Saluons chaleureusement la tenue des Jeux paralympiques couronnés d’un plein succès!

热烈祝贺北京残得圆满成功!

评价该例句:好评差评指正

Il y a une touche de fantaisie dans la tenue stricte.

套正规端庄的服装上有个花哨饰物。

评价该例句:好评差评指正

Les officiers de réserve s'étaient mis en tenue pour assister à la revue.

预备队的军官穿上军装参加检阅。

评价该例句:好评差评指正

Fondée en 2006, la 18e Coupe du monde tenue en Allemagne à l'époque!

公司成立于2006年第18届德国世界杯举行之时!

评价该例句:好评差评指正

L’organisateur se réserve le droit de refuser une tenue ne respectant pas l’étique sportive.

若击剑服的款式细节违体育规范,组织者保有拒绝的权利。

评价该例句:好评差评指正

Si la reunion ne s'etait pas tenue la semaine derniere, nous aurions pu y participer.

如果不是上个星期开的话,我们就能够参加了.

评价该例句:好评差评指正

Paris estime nécessaire la tenue d'une réunion au préalable du Groupe de contact sur l'ex-Yougoslavie.

巴黎当局认为,必须事先召开有关前南斯拉夫问题接触小组议。

评价该例句:好评差评指正

Cette tenue est trop sport pour un cocktail.

扮参加鸡尾酒太随便了。

评价该例句:好评差评指正

Dans cette tenue, il ne passera pas inaperçu!

穿衣服, 他不可能不惹人注目!

评价该例句:好评差评指正

Assurez-vous d'utiliser tenues à la main, Merci!

请务必用手提联系,谢谢!

评价该例句:好评差评指正

Les militaires portent des tenues kaki.

士兵们穿着土黄色的衣服。

评价该例句:好评差评指正

Les Bahamas appuient la tenue de cette conférence.

巴哈马支持召开样一次议。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, aucune conférence parallèle ne s'est tenue.

但是,一平行议没有举行。

评价该例句:好评差评指正

La séance a été tenue à huis clos.

次简报是以非公开方式进行的。

评价该例句:好评差评指正

Ma délégation appuie la tenue de cette conférence.

我保证表示,我国代表团支持议。

评价该例句:好评差评指正

Je salue donc la tenue de ce débat public.

因此,我欢迎次公开辩论。

评价该例句:好评差评指正

La réunion s'est tenue dans une atmosphère cordiale.

该次见在友好的气氛中进行。

评价该例句:好评差评指正

La Russie appuie la tenue d'une telle session.

俄罗斯支持召开样一次议。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


等挥发分线, 等辉正长岩, 等会儿, 等积, 等积的, 等积投影, 等积图形, 等基线, 等基因的, 等级,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统新年祝词集锦

Malgré les larmes, elle s’est tenue debout.

尽管有悲伤的眼泪,我们却始终屹立。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Et numéro 8. Des promesses non tenues.

违背承诺。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il portait toujours sa tenue de Quidditch.

他还穿着魁地奇球袍。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Elle porte toujours sa tenue traditionnelle de Bigoudène.

她总是穿着比古内斯的传统服饰。

评价该例句:好评差评指正
Extra French

Il a adoré ma tenue. Il a adoré mon nom.

他很喜欢我的衣服。他喜欢我的名字。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Je me change ou je reste dans cette tenue ?

我应该换衣服还是继续穿这身衣服?

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Et puis-je vous suggérer de changer de tenue ?

“另外,我能建您换一套装束吗?”

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Ça ne me va pas trop mal, cette tenue.

我的衣服看起来还不错。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

On va rejoindre la team Mugler, aller mettre la tenue.

我们要加入Mugler的团队,去穿衣服。

评价该例句:好评差评指正
2017法国总统大选 辩论及演讲合集

Je préfère une promesse réaliste à une promesse pas tenue.

比起失信,我更喜欢现实的承诺。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Côté Allemands, la ville est tenue par 20 000 soldats.

德国方面,由20,000名制这座城市。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Vous allez venir avec moi et on va essayer la tenue.

你跟着我来,我们试一试衣服。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Ils parlent des promesses non tenues de la gauche, de chômage.

他们谈论左派违背的承诺,以及失业问题。

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

T'as pas aimé ma tenue d'hier ?

你不喜欢我昨天穿的衣服吗?

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Mais, comme cette pratique est tenue secrète, elle est difficile à déceler.

但由于这种行为是秘密进行的,因此很难被发现。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

À midi, j’échangeais mon tablier pour une tenue de commis dans une épicerie.

中午的时候,我脱下围裙后去一家杂货店换上工作服。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Pour le Gala du Met, mon travail concerne tout ce qui touche aux tenues.

对于梅特加拉晚会,我的工作涉及到所有与服装有关的事情。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Ici, on se trémousse sur de la samba avec de magnifiques tenues de plumes.

人们在这天会插着五彩斑斓的羽毛舞动桑巴。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

J'aimerais avoir votre avis sur la tenue la plus adaptée, que devons-nous porter ?

我想知道你对最合适的服装有何看法,我们应该穿什么?

评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你好中国

Lors des grandes festivités, on peut choisir le Tang Zhuang comme tenue de soirée.

在大型的庆典场合,人们会把唐装当作一种礼服穿在身上。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


等角轨线, 等角航行, 等角航线, 等角航线航行, 等角螺线, 等角三角形, 等角双曲线, 等角透视, 等角透视图, 等角线,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接