有奖纠错
| 划词

1.L'heure n'est en effet plus aux tergiversations.

1.现在已不再有可以的时间。

评价该例句:好评差评指正

2.Il est urgent, par conséquent de redresser cette situation sans plus de tergiversations.

2.因此,迫切需要解决这一状况,不能再模棱两可

评价该例句:好评差评指正

3.Cuba ne cessera pas de dénoncer les tergiversations et les manipulations quotidiennes de cette situation.

3.古巴将持续不断地谴责每天操纵歪曲局势的做法。

评价该例句:好评差评指正

4.Il importe que les discussions concernant le protocole facultatif ne mènent pas à des tergiversations.

4.重要的是对该任择议定书的讨论不会导致误。

评价该例句:好评差评指正

5.Que doit-il encore se produire pour que l'on mette fin aux tergiversations et aux excuses?

5.还需要发生什么,才能不再犹豫,不再推托?

评价该例句:好评差评指正

6.Mon gouvernement est d'avis qu'il n'y a pas place pour la tergiversation morale.

6.我国政府认为,在道义上没有骑墙的空间。

评价该例句:好评差评指正

7.Ces faux-fuyants et tergiversations sont bien connus.

7.这种搪塞的做法已不是什么秘密。

评价该例句:好评差评指正

8.Tout atermoiement ou tergiversation exacerbant ces souffrances serait doublement regrettable.

8.增加他们苦难的任何迟或都将是加倍的令遗憾的。

评价该例句:好评差评指正

9.Quatrièmement, Israël continue ses tergiversations délibérées, au moment où personne ne nierait ses revendications de sécurité.

9.第四,当没有认以色列对安全的要求时,它继续故意搪塞。

评价该例句:好评差评指正

10.Il ne saurait donc y avoir ni manipulations ni tergiversations sur ce point.

10.古巴参加本次辩论不是为了作空话连篇的发言,或玩弄掩盖事实的文字游戏。

评价该例句:好评差评指正

11.Ainsi, il ne subsiste aujourd'hui aucune raison qui justifie les tergiversations ou le blocage du processus référendaire.

11.今天,没有任何道理要或阻碍全民投票的进程。

评价该例句:好评差评指正

12.Nous ne pouvons par conséquent accepter aucune tergiversation ou diversion préjudiciable au respect de cette condition préalable centrale.

12.因此,我们不能接受在这一重要的前提问题上模棱两可的态度、有意的破坏或背离。

评价该例句:好评差评指正

13.Cette promesse ne doit pas être victime de tergiversation et de procrastination face au défi extraordinaire qui nous attend.

13.我们不能在我们所面对的重大挑战面前犹豫不决踌躇不前,以致丧失这个新的希望。

评价该例句:好评差评指正

14.Il est temps de mettre fin à la politique d'atermoiements et de tergiversations menée par Israël.

14.结束以色列的政策的时候到了。

评价该例句:好评差评指正

15.La souffrance palestinienne est devenue une riche substance utilisée lors d'échanges politiques mesquins et de tergiversations déshumanisantes.

15.巴勒斯坦的悲痛已经成为廉价政治交易性搪塞中所使用的丰富材料。

评价该例句:好评差评指正

16.Après quelques tergiversations initiales, il semble que les moyens sont actuellement réunis pour le déploiement de cette mission.

16.在经过一开始的后,看来终于找到了部署特派团的办法,而这实际上是一支部队。

评价该例句:好评差评指正

17.Face à des urgences, on rencontre trop de tergiversations dues à des calculs politiques souvent mal compris par la communauté internationale.

17.面对紧迫的局势,由于各方抱有常常得不到国际社会足够理解的政治考虑,因而存在着过多的推诿搪塞现象。

评价该例句:好评差评指正

18.Partout dans le monde, les gens voulaient voir des signes tangibles que le temps des tergiversations et des doutes était maintenant révolu.

18.世界民需要的是有实实在在的迹象说明日复一日的疑虑现在已经过去了。

评价该例句:好评差评指正

19.Partout dans le monde, les gens voulaient avoir des signes tangibles que le temps des tergiversations et des doutes était maintenant révolu.

19.世界民需要的是有实实在在的迹象说明日复一日的疑虑现在已经过去了。

评价该例句:好评差评指正

20.Ce conflit ne pourrait qu'aggraver les souffrances du peuple iraquien, victime principale, sinon unique, des tergiversations et des faux-fuyants des autorités de Bagdad.

20.这样一场冲突只会加深伊拉克民的痛苦——他们是巴格达当局的入侵欺骗的主要,如果不是唯一的,受害者。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


annualité, annuel, annuelle, annuellement, annuitaire, annuité, annulabilité, annulable, annulaire, annulateur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2023年6合集

1.Fini les tergiversations et les marches arrière.

- 不再拖延和回溯。机翻

「JT de France 2 2023年6合集」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

2.Alors, on a parlé des tergiversations militaires, pour éviter cette indépendance.

因此,我们谈到了军事搪塞,以避免这种独立性。机翻

「TV5每周精选(音频版)2019年合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7合集

3.Après des semaines de tergiversations, E.Macron a rconduit la Première ministre à Matignon.

经过数周的拖延克龙将总理带回了蒂尼翁。机翻

「JT de France 2 2023年7合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6合集

4.Après des années de tergiversations, le contrôle technique pour les deux-roues motorisés va bientôt entrer en vigueur.

——了多年的电两轮车技术管制即将实施。机翻

「JT de France 2 2023年6合集」评价该例句:好评差评指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

5.Donc Raoul avait, selon le vœu de son père, servi opiniâtrement et passivement la fortune du roi Louis XIV, malgré toutes les tergiversations, qui étaient endémiques et, on peut dire, inévitables à cette époque.

因此, 拉乌尔按照他父亲的意愿,顽固为国王路易十四的财富服务,尽管所有的拖延在当时是普遍的,而且可以说是不可避免的。机翻

「Le Vicomte de Bragelonne 01」评价该例句:好评差评指正
Le Débat 2018年1合集

6.Et la décision courageuse a été de faire ce temps de médiation, de rencontrer les élus et de trancher une bonne fois pour toutes ce projet qui a vécu les attermoiements, les tergiversations.

「Le Débat 2018年1合集」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


anoblir, anoblissement, Anoch, anode, anodin, anodinage, anodique, anodisation, anodiser, anodoluminescence,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接