有奖纠错
| 划词

1.Et oui, comme tu le sais, le stress et l'anxiété ternissent la peau.

1.,就像你知道那样,压力和焦虑会使肌肤失去光泽

评价该例句:好评差评指正

2.Toutefois, ce tableau exemplaire a été terni par le comportement scandaleux de quelques individus.

2.但是,少数人不道德行为这一堪称楷模记录。

评价该例句:好评差评指正

3.Certaines victimes pourront s'estimer lésées et l'héritage des Tribunaux en sera terni.

3.一些受害人可能感到难过,而法庭遗产将因此受损

评价该例句:好评差评指正

4.Les hauts faits de nos peuples brillent d'un éclat que les siècles ne terniront pas.

4.我们各国人民功绩千秋万代都不会暗淡。

评价该例句:好评差评指正

5.Cela ternit la réputation d'ensemble de la MINUK.

5.这使科索沃特派团蒙上很大点。

评价该例句:好评差评指正

6.La buée ternit les fenêtres.

6.凝结水汽使玻璃窗明亮

评价该例句:好评差评指正

7.La question des diamants des conflits a terni l'image de l'Afrique.

7.冲突钻石问题非洲形象。

评价该例句:好评差评指正

8.Ils ternissent l'image non seulement de l'Organisation mais aussi des États d'envoi.

8.这不联合国形象,而且派遣国形象。

评价该例句:好评差评指正

9.En agissant de la sorte, Israël ternit sa réputation au sein de la communauté internationale.

9.以色列所作所为正在损害其在国际社会中形象。

评价该例句:好评差评指正

10.La pauvreté continue de ternir les tentatives faites par l'humanité d'assurer le relèvement socioéconomique.

10.贫困仍然是人类实现社会经济进步努力中一个点。

评价该例句:好评差评指正

11.Le Botswana condamne fermement ce coup qui ne fait que ternir davantage l'image de l'Afrique.

11.博茨瓦纳强烈谴责这一进一步损害非洲形象政变。

评价该例句:好评差评指正

12.Il faut d'urgence cesser de ternir l'image du monde musulman par l'emploi de stéréotypes injustes.

12.迫切需要停止用僵化、不实偏见败坏穆斯林世界形象。

评价该例句:好评差评指正

13.Il ne faut absolument pas que la signification profonde de cet engagement se ternisse avec le temps.

13.决不能让该承诺迫切重要性随着时间而流逝。

评价该例句:好评差评指正

14.Le "Gouvernement" fait valoir qu'au "Somaliland" la presse, jeune et immature, ternit la réputation de certaines personnes.

14.“政府”认为,“索马里兰”新闻业还处于幼稚和不成熟阶段,因此有人正在利用报刊损害一些个人名誉。

评价该例句:好评差评指正

15.Le Canada pense que la traite transatlantique des esclaves était une pratique moralement répugnante qui a terni l'histoire.

15.加拿大认为,跨大西洋贩卖奴隶在道义上令人深恶痛绝,是人类历史上点。

评价该例句:好评差评指正

16.En outre, étant directeur dans un cabinet d'avocats, sa réputation a été ternie et il a perdu des clients.

16.同时,作为一家律师事务所董事,这对他声誉以及顾客都受到影响。

评价该例句:好评差评指正

17.Des « prétendues sanctions » ne contribuent qu'à assurer la sécurité des criminels tout en ternissant la réputation de l'ONU.

17.“让我们装模作样”制裁能使世界成为肇事者安全场所并联合国名誉。

评价该例句:好评差评指正

18.De tels actes non seulement ternissent la réputation de ces opérations, mais trahissent également ceux-là mêmes qu'elles devraient protéger.

18.此类行为不仅维持和平美名,也背叛本应该由他们来保护人民。

评价该例句:好评差评指正

19.C'est là encore une tentative de ternir l'image de mon pays et de discréditer et d'avilir notre noble intervention.

19.这又是企图给我国抹黑,贬低我们崇高干预行动。

评价该例句:好评差评指正

20.Il peut aussi ternir injustement l'image des pays fournissant des contingents ou des effectifs de police.

20.不当行为也可能不公正地败坏出兵国或警察派遣国形象。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pneumocoque, pneumocrâne, pneumocystographie, pneumocystose, pneumoencéphale, pneumoexopéritoine, pneumogastrique, pneumogramme, pneumographe, pneumographie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Food Story

1.C'est le nouveau scandale qui ternit la réputation de la mozzarella.

这是玷污马苏里拉奶酪声誉新丑闻。

「Food Story」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

2.Steven Spielberg, dit-on, regrette terriblement, il n'avait pas l'intention de ternir la réputation des requins.

据说,史蒂文·斯皮尔常抱歉,本无意玷污鲨鱼声誉。

「Jamy爷爷科普时间」评价该例句:好评差评指正
神话传说

3.La chasteté des vestales étaient prises très au sérieux, car en cas de transgression, Rome même était ternie.

圣母玛利亚贞操被看得常严重,因为万一发生了越轨行为,罗马自身就被玷污

「神话传说」评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

4.Quand il ouvrit les yeux, son regard était terni.

睁开眼睛,目光却十分黯淡

「鼠疫 La Peste」评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

5.Pierre se retourna et aperçut son œil rouge, terni de brume.

皮埃尔转过身,看见了它,被雾模糊红色灯。

「两兄弟 Pierre et Jean」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

6.Tout ce qui pouvait menacer de ternir sa réputation devait disparaître.

凡是威胁到名誉事物,都必然抛到一边。

「哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
体2:黑暗森林》法语版

7.L'intensité de ses rayons ternit la phosphorescence de l'atmosphère de la planète.

它强烈光芒使得行星上大气层中磷光黯然失色

「《体2:黑暗森林》法语版」评价该例句:好评差评指正
体》法语版

8.Leur couleur avait terni à force de lavages, et ils avaient visiblement été rapiécés.

衣服都已洗得发白,有显眼补丁。

「《体》法语版」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

9.Ils ne lui disaient pas grand-chose. Leurs lettres dorées, ternies, usées, formaient des mots que Harry ne comprenait pas.

然而,从书名上看不出头绪。那些剥落、褪了色烫金字母,拼出都是哈利无法理解单词。

「哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

10.Ces idées voulaient tâcher de ternir l’image tendre et divine qu’elle se faisait de Julien et du bonheur de l’aimer.

这些想法竭力要玷污她为于连、为爱福勾画出那个温柔而神圣形象。

「红与黑 Le rouge et le noir 第一部」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

11.Le 1er Conseil des ministres de l'ère Borne, ce matin, terni par la polémique sur D.Abad.

Borne 时代第一届部长理事会,今天早上,因 D.Abad 争议而受到损害机翻

「JT de France 2 2022年5月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年12月合集

12.Le Parlement européen entaché, terni, par un scandale de corruption.

欧洲议会因腐败丑闻而受到损害和玷污。机翻

「RFI简易法语听力 2022年12月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年12月合集

13.Une religion ternie par la violence de groupes extrémistes comme l'Etat islamique.

AD:一个被ISIS等极端主义团体暴力所玷污宗教。机翻

「RFI简易法语听力 2015年12月合集」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

14.C’était cette même voix enrouée, ce même front terni et ridé par le hâle, ce même regard libre, égaré et vacillant.

仍是那种嘶哑嗓子,仍是那个因风吹日晒而发黑起皱额头,仍是那种放肆、散乱、浮动目光。

「悲惨世界 Les Misérables 第四部」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

15.A l'entrée des gorges, le lac de Sainte-Croix, couleur émeraude, s'est terni.

在峡谷入口处,圣十字湖,翡翠色湖已经褪色机翻

「JT de France 2 2022年8月合集」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年6月合集

16.Et pourtant, au fil des années, son image va peu à peu se ternir sous l’effet des scandales.

然而,多年来,在丑闻影响下,它形象将逐渐黯淡。机翻

「TV5每周精选 2014年6月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年1月合集

17.Il affirma vouloir redonner bonne réputation à la Fédération internationale de football ternie par des affaires de corruption.

说,希望恢复因腐败案件而受到玷污国际足球联合会良好声誉。机翻

「RFI简易法语听力 2015年1月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

18.A.Diallo d'un côté, M.Pogba de l'autre, deux affaires qui viennent ternir l'image du foot français.

- 一方面是A.Diallo,另一方面是M.Pogba,这两个案例玷污了法国足球形象。机翻

「JT de France 2 2022年9月合集」评价该例句:好评差评指正
Chronique des médias, les dessous de l'infox, le choix de la semaine et européen de la semaine -- RFI

19.Et, pour espérer redorer un blason durablement terni, elle devra se réinventer.

而且,为了希望恢复永久玷污形象 它必须重塑自己。机翻

「Chronique des médias, les dessous de l'infox, le choix de la semaine et européen de la semaine -- RFI」评价该例句:好评差评指正
La nausée

20.Mais c'est du neuf terni, défloré, qui ne peut jamais surprendre.

但它已经失去光泽焕然一新,这永远不会令人惊讶。机翻

「La nausée」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pneumotomie, pneumotympan, pneumoventriculographie, pneunologue, pneutronique, PNN, pnom penh, Po, , pochade,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接