1.Pour ces derniers, il est nécessaire qu'ils établissent un testament en faveur de leur partenaire.
1.对于后者,他需要己合伙人意志赞成票。
2.C'est un testament qui avantage cet enfant.
2.这是一份给了这个孩子特殊赠与遗嘱。
3.A Nanjing, les testaments notariés faisant effectivement le plus jeune que 19 ans.
3.在南京,做遗嘱公证年龄最小竟只有19岁。
4.Si l'homme a rédigé un testament, celui-ci doit être pris en compte.
4.如果丈夫下一份遗嘱,就必须考虑这份遗嘱。
5.Elles peuvent hériter par testament et gérer le bien foncier de la personne décédée.
5.女性可以遗嘱,可以管理死者财产。
6.Elles peuvent exécuter les testaments de leurs parents défunts tout comme celui de leurs époux.
6.她可以和她丈夫一样执行已故父母遗嘱。
7.L'article 43 accorde les mêmes droit aux femmes et aux hommes pour exécuter le testament.
7.该法第43条给予男女双方以执行遗嘱平等权利。
8.C'est un testament authentique.
8.这是一份公证遗嘱。
9.L'humain est besoins d’écrire testament.
9.人是需要写遗书。
10.Elles peuvent librement conclure des contrats en leur nom, administrer leurs biens propres, exécuter des testaments.
10.她可以由地以己名义签订合同,管理己财产,执行遗嘱。
11.En cas d'intestat ou de testament invalide, la succession est répartie selon les règles légales.
11.在未遗嘱或遗嘱情况下,按照法定继承分配遗产。
12.« Le testament du martyr Walid Al-Shehri », diffusé à travers les forums de l'Internet.
12.“瓦利德·谢赫里遗言”,通过因特网论坛传播。
13.À la mort d'un des époux, le veuf peut acquérir la propriété s'il le reçoit par testament.
13.丧偶妇女在其配偶死后,如果配偶遗嘱规定将财产赠予她,她就可以取得财产。
14.Conformément à la loi sur l'héritage, un mineur de plus de 16 ans peut établir un testament authentique.
14.根据继承法,在克罗地亚共和国,16岁以上未成年人可以有遗嘱和遗言。
15.Deux personnes ne pouvaient pas rédiger ensemble un testament comme cela a été fait dans le cas d'espèce.
15.不可能由两个人共同下遗嘱,而本案就是这种情况。
16.L'article 43 de la même loi donne des droits égaux aux hommes et aux femmes pour exécuter le testament.
16.该法第49条给予男女双方以执行遗嘱平等权利。
17.Création, exécution, modification, révocation, remise en vigueur ou rectification d'un testament, d'un codicille ou de tout autre document testamentaire.
17.“1. 遗嘱、遗嘱追加书或者任何其他遗嘱文件、执行、更改、撤销、恢复力或者批准。
18.Les héritiers statutaires sont les parents qui ont droit d'hériter lorsque la personne décédée n'a pas laissé de testament.
18.法定继承人系指在死者未遗嘱情形下有权继承遗产人。
19.Le testament ainsi modifié ne réglait pas la question de savoir à qui revenait l'appartement de Salzbourg.
19.修改后这一遗嘱使得萨尔茨堡公寓拥有权问题法解决。
20.Oeil pour oeil, ce sévère principe de l'Ancien Testament, si nous l'appliquons, finira par nous rendre aveugles.
20.《旧约全书》里以眼还眼苛刻原则让我变得愚昧。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1.Parce qu’il m’a porté sur son testament.
“因为他在里写明赠给我一笔钱。”
2.Eh bien ! le Seigneur m’a inspiré pour mon testament.
“好吧!关于我,天主已经给了我启示。
3.Puis, elle rédige un testament en faveur de son mari.
接着,她写了一份她丈夫。
4.Reichelt se remémore sûrement le testament qu'il a rédigé la veille.
赖歇尔当然想起他前一晚定下。
5.Cherchez parmi les papiers de mon oncle, et il y a un testament réel.
‘仔细在我叔父文件里找,里面有真正。’
6.Comment ! dit M. de Villefort, Valentine n’est point intéressée à votre testament ?
“什么!”维尔福说道,“瓦朗蒂娜不能在里得到利益吗?”
7.Et vous ne voulez pas que je me retire sans avoir fait ce testament ?
“您愿不愿意我在还没了却您原先心愿以前就离开?”
8.Mais après votre mort on attaquera le testament ?
“但在您去世以后,那份会引起争论。”
9.Le bonhomme semblait perplexe : — Alors, nous lui laisserons un peu plus par testament, nous.
这个老好人恼了。“那么,我们里给他多留一点,我们。”
10.La dernière possibilité de doute venait de s’évanouir. C’était bien le Thénardier du testament.
最后一点疑云已经消散,这人确里所指那个德纳第了。
11.Ce nom, il l’avait porté sur son cœur, écrit dans le testament de son père !
这名字,他铭篆在心,写了在他父亲上!
12.Il existait déjà plusieurs façons de communiquer après sa mort, testaments, livres, enregistrements sonores ou en images.
人死后继续与世人沟通方式已经有很多,比如、书、声音或录。
13.Par exemple, le testament, créé pour régler un, et un seul cas de figure, apparaît à cette époque.
例如,此时出现了为解决一个且仅一个案件而创建。
14.Testament ! s’écria le notaire, la chose est visible ; monsieur veut tester.
“!”公证人大声说道,“这已经很明白了,诺瓦蒂埃先生要立他。”
15.« Grand Dieu ! se dit M. Utterson, lui aussi pensait-il au testament ? »
“天呐!”厄提斯先生低声自语道,“他难道在为事情做安排?”
16.Tu sais quoi? On va rédiger ensemble mon testament.
知道吗?我们将一起写下我。机翻
17.C’était la déclaration du cardinal Spada et le testament que l’on cherchait depuis si longtemps ? dit Edmond encore incrédule.
“这就红衣主教斯帕达声明,也就人们找了那么久吗?”唐太斯问道,他心里依旧半信半疑。
18.A- Les legs des souverains à des personnes non citées dans leur testament.
A-君主对中未提及人产。机翻
19.Une tribune politique, alors que la télévision d'Etat l'interrogeait sur son testament.
一个政治论坛,同时国家电视台询问他意愿。机翻
20.Il a fait beaucoup de bien à la cathédrale. On a trouvé dans son testament trente mille écus d’or pour les pauvres.
他对大教堂做过许多好事。他在里还给了穷人三万金币。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释