有奖纠错
| 划词

1.Dans son message, le Président iraquien lance une tirade contre les dirigeants koweïtiens et utilise des termes hostiles et insultants.

1.伊拉克领导人的敌对无的语言牍地攻击科威特领导人。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


idiolecte, idiomatique, idiome, idiomètre, idiomorphe, idiomorphisme, idiopathie, idiopathique, idiosomnambulisme, idiostatique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Golden Moustache

1.Afin bon...Je me lance dans des tirades...allo la piplette aoui c'est moi j'adore parler.

回归正题 没错很喜欢说话。

「Golden Moustache」评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

2.Milady avait écouté toute cette menaçante tirade le sourire du dédain sur les lèvres, mais la rage dans le cœur.

米拉迪带着轻蔑的微笑听完这段威胁性的话语,但心中怀着疯狂的愤怒。

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

3.C’est par une tirade sur ce sentiment que commençait la première des cinquante-trois lettres dont le prince Korasoff lui avait fait cadeau.

科克索夫亲王送给他的那五十三封信中的第一封,关于这种感情的大段文字。

「红与黑 Le rouge et le noir 第二部」评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

4.Entre la manière que l’un ou l’autre avait de débiter, de nuancer une tirade, les différences les plus minimes me semblaient avoir une importance incalculable.

同样一段台词,这位演员和那位演员在朗诵方法和声调处理方面各不相同觉得其中最琐细的差别都具有无法估量的意义。

「追忆似水年华第一卷」评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

5.Ce sont seulement des fragments, des gestes ou des tirades entières, mais détachées de l'ensemble, qui m'ont frappé ou ont éveillé mon intérêt.

只有那些和全局无关的言只语,几个手势,或连珠炮般说出来的大段议论,还使感到惊奇,或引起的兴趣。

「局外人 L'Étranger」评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

6.Très drôle ta tirade sur les filles de la fac, alors à mon tour qui est ce Juan qui s’occupe si bien de toi ?

的那个关于大学女生的玩笑还真好笑,现在轮到:那个总对你大献殷勤的胡安谁?

「你在哪里?」评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

7.Le jeune bourgeois Claude Rich s'étale en longues tirades pleines d'emphase, qui ont le don d'agacer tonton Fernand, homme simple et direct, qui préfère aller droit au but.

年轻的资产阶级克洛德·里什则用长篇大论自夸耀,这让直接简单的费尔南叔叔感到厌烦,他更喜欢直奔主题。

「法国喜剧艺术」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

8.Harry et Hermione sortirent de la salle en même temps que les autres. Dès que les élèves furent suffisamment loin pour être sûrs de n'être pas entendus, les tirades contre Rogue se multiplièrent.

哈利和赫敏与班上的其他同学一起教室,赫敏等到大家走得都听不见,才大声怒骂起斯内普来。

「哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年12月合集

9.Ils ne savaient pas, nous dit le Point qui raconte la scène, que SBF qui allait leur pomper 214 millions de dollars leur avait déclamé sa grande tirade tout faisant un gank...

他们不知道, 告诉们 Point 告诉现场,本来要给他们 2. 14 亿美元的 SBF 在进行 gank 时宣扬他们的长篇大论. . . .机翻

「La revue de presse 2022年12月合集」评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

10.Elle s’étonnait aussi des tirades enflammées qu’il entamait souvent contre l’aristocratie, la vie mondaine, le snobisme, « certainement le péché auquel pense saint Paul quand il parle du péché pour lequel il n’y a pas de rémission. »

的外祖母还因为他经常攻击贵族、攻击摆阔讲排场、攻与趋炎附势,而且措辞激烈,感到惊讶。她说:“圣保罗说到有种罪过不可原谅,一定指这类恶习。”

「追忆似水年华第一卷」评价该例句:好评差评指正
不自知的喜剧演员 Les Comédiens sans le savoir

11.Elle partit sur cette tirade où chacune des phases de sa vie antérieure avait déteint, en laissant Gazonal autant épouvanté de cette confidence que par cinq dents jaunes qu’elle avait montrées en essayant de sourire.

讲完这一通使她以往生活的哪一阶段都黯然失色的话以后,她。她这番知心话和她试图微笑时露出来的五颗大黄牙,倒把加佐纳勒吓得要死。

「不自知的喜剧演员 Les Comédiens sans le savoir」评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

12.Je me récitais sans cesse la tirade : « On dit qu’un prompt départ vous éloigne de nous » , cherchant toutes les intonations qu’on pouvait y mettre, afin de mieux mesurer l’inattendu de celle que la Berma trouverait.

听说您即将们远去… … 的声调尽量抑扬顿挫,以便更好地欣赏贝玛朗诵中的不平凡之处。

「追忆似水年华第二卷」评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

13.Keiko Yamasugi s'inclina et répéta sa tirade

「《三体2:黑暗森林》法语版」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé (Harry Potter 6)

14.Lancer de savoir sifflante et ses tirade sur les élèves.

「哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé (Harry Potter 6)」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban (Harry Potter 3)

15.Dès que les élèves furent suffisamment loin pour être sûrs de n'être pas entendus, les tirades contre Rogue se multiplièrent.

「哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban (Harry Potter 3)」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


idiovariation, idling, IDM, idocrase, idoine, idolâtre, idolâtrer, idolâtrie, idolâtrique, idole,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接