有奖纠错
| 划词

Sur la route enneigée , on apercevait des chevaux qui tiraient de lourds traîneaux .

积雪的道路上,看见一些马拉着沉重的雪橇。

评价该例句:好评差评指正

Il tira le tiroir, sortit un livre.

开抽屉拿一本书。

评价该例句:好评差评指正

Il faut tirer à la courte paille.

应该抽签决定。

评价该例句:好评差评指正

Puisqu'il n'y a pas de volontaires, nous allons tirer à la courte paille.

既然没有人自愿,那抽签决定吧。

评价该例句:好评差评指正

Ce fut Jehan du Moulin qui en tira la première étincelle.

磨坊的约翰带头点燃了火花。

评价该例句:好评差评指正

A partir de maintenant, chacun voudra vous plaire pour en tirer avantage.

从现在开始,每个人都会为了捞得好处而来讨你欢心。

评价该例句:好评差评指正

Si vous ne savez même pas cela, il n'y a plus qu'à tirer l'échelle.

〈讽刺语〉如果您连个也不知道, 那算了。

评价该例句:好评差评指正

Et aujourd'hui qu'il s'agit de nous tirer d'embarras, elle fait la mijaurée, cette morveuse!

今天遇着要给解除困难,她倒要撒娇,个拖着鼻涕的家伙!

评价该例句:好评差评指正

Il faut tirer cette affaire au clair.

应该把件事弄个水落石

评价该例句:好评差评指正

Il tira le tiroir, sorta un livre.

开抽屉拿一本书。

评价该例句:好评差评指正

On peut tirer des enseignements de cet échec.

可以从次失败中吸取教训。

评价该例句:好评差评指正

Le poêle tirait mal et enfumait la pièce.

火炉通风不好, 使房间里全是烟。

评价该例句:好评差评指正

Avant de tirer,il faut régler le tir.

射击以前修正射击偏差。

评价该例句:好评差评指正

Les plantes tirent leur substance de la terre.

植物从土中吸取养分。

评价该例句:好评差评指正

Et si on pourrait se tirer ici, tous ensemble..

要是能从儿逃走,一起离开。

评价该例句:好评差评指正

Après avoir fait la troisième sommation, la sentinelle tira.

哨兵在三次喝令警告后开了枪。

评价该例句:好评差评指正

L'enfant aime bien tirer des feux d'artifice.

孩子喜欢放焰火。

评价该例句:好评差评指正

De sa poche il tira une petite pantoufle fourrée.

从兜里拿一只毛茸茸的拖鞋。

评价该例句:好评差评指正

Je calcule comment je pourrais me tirer d'affaire.

盘算着怎样才能摆脱困境。

评价该例句:好评差评指正

Notre entreprise cherche à tirer les clients de doute.

公司致力消除客户地顾虑。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


à l'entour, à l'entour de, à l'envers, à l'envi, à l'envi de, à l'époque, à l'épreuve de, à l'étouffée, à l'exclusion de, à l'exil,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语生存手册

Comment feriez-vous pour vous tirer de cette situation ?

你们会如何种情况?

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Il semblait vraiment qu’on les tirât des entrailles de Passepartout.

些钱活象打路路通心肝五脏里掏出来似的。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Il avait dormi profondément quand le mouvement des matelots le tira de son repos.

当水手们的活动将他从酣睡中吵醒时,天已经亮了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Elle baissa la tête, puis d'un mouvement brusque elle tira la porte qui se referma.

她低下了头,继而以急促的动作,突然一下把门带上了。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Voilà, je vais un peu tirer.

好了,我稍微拉长一点。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Vous l'avez aidé à se tirer de quelques mauvais pas, si j'ai bien compris ?

帮他渡过了一些关,是不是?

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

J'aurais mieux fait d'te tirer dans la gueule, gros lard.

我就应该往你脸上踢,胖子。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Et maintenant, je vais commencer à tirer.

而现在我要开始拉了。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表

– Oui, elle sait tirer les marrons du feu.

是的,她很会为自己谋取利益。

评价该例句:好评差评指正
Natoo

Il faut pas tirer les oreilles des chiens.

不能拉狗狗的耳朵哦。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Nous en tirerons les conséquences et toutes les conséquences.

我们将得出结论和后果。

评价该例句:好评差评指正
可爱法语动画DIDOU

A un bon tracteur, qui va tirer une charrue.

我在想一辆合适的拖拉机,后面拉着一个犁。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表

– Alors, elle veut dire tirer profit d’une situation.

的意思是从中获利。

评价该例句:好评差评指正
法语中一些易混淆的语法点

Dans " prendre parti" et " tirer parti" , " parti" est masculin.

在 " prendre parti " 和 " tirer parti " 中," parti " 是阳性的。

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

14.Combien de copies on doit faire tirer ce contrat?

14.个合同需要复印几份?

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

On voit aussi des policiers tirer sur des manifestants.

也可以看到警察向示威者开枪。

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Ce fut encore Prudence qui nous tira d’embarras.

个使我们踌躇不决的问题又是普律当丝替我们解决了。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

D'Artagnan tira son épée et s'élança vers la porte.

尼昂拔出佩剑,冲到门口。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Et du deuxième tiroir, on peut tirer une autre leçon. »

从第二个抽屉里,我们可以得到另一条教训。”

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短小说精选集

En voilà un qui a su se tirer d'affaire !

他可真算得一个有办法的人。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


à mauvais escient, à mesure que, à mi-chemin, à mi-corps, à mi-côte, à mi-course, à mi-cuisse, à mi-cuisson, à mi-distance, à mi-hauteur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接