有奖纠错
| 划词

1.Je les ai regardés sortir à l'aube, titubant, se tenant les uns les autres.Wolfgang s'est arrêté pour vomir sur le bas-côté.Puis ils ont disparu dans l'obscurité.

1.他们比平时喝得更多,他们在拂晓时分踉踉跄跄互相拉扯着出去了,沃尔夫冈停来在行道上呕吐,然后他们就在黑暗里消失了。

评价该例句:好评差评指正

2.Entre les compétitions des gens complètement imbibés montent sur le ring, en font le tour en titubant et tous avec de grands sourires… Pas de provocation, ça se passe gentiment.

2.比赛中场,有喝醉了,就爬上去拳击台,摇摇晃晃的走着,面带笑容...没有挑衅,上去颇有绅士风度。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


théodicée, théodolite, Théodore, Théodoric, théogonie, théogonique, théologal, théologie, théologien, théologique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

1.MAMAAAAAN ! hurla Dudley en se précipitant vers la maison d'un pas titubant.

“妈妈!”达力尖叫着,跌跌撞撞地朝屋里奔去。

「哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

2.A moitié aveuglé, il recula en titubant.

他视踉踉跄跄地后退

「哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers」评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

3.Je suis une femme heureuse ! Dit-elle en titubant.

“我是一个幸福的女人!”她一边晃晃悠悠地走路,一边说着

「那些我们没谈过的事」评价该例句:好评差评指正
Désintox

4.Vous avez envie de confier le bouton nucléaire au titubant M. Juncker? »

您是否想将核武器的按钮交给晃晃悠悠容克先生?”

「Désintox」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

5.On aurait dit que quelqu'un avançait vers eux en titubant.

听声音,好像有人高一脚低一脚地向他们空地走来

「哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

6.Un instant plus tard, un homme sortit en titubant de derrière un grand chêne.

,一个男人突然跌跌撞撞地从一棵高高的橡树后面走来。

「哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

7.En titubant, Ding Yi alla chercher un verre, le posa sur la table et le remplit d'alcool.

丁仪则晃晃悠悠地找个杯子放到台球桌上,给他倒酒。

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

8.Il sort de sa tombe en titubant et pousse des cris lugubres.

摇摇晃晃地从坟墓里走来,悲伤地哭泣。机翻

「un jour une question 每日一问」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

9.On aperçoit Iris, 23 ans, sortir titubant de ce bar à 3h30, la nuit de sa disparition.

我们看到 Iris,23 岁,在她失踪当晚的凌晨 3 点 30 分摇摇晃晃地走家酒吧。机翻

「JT de France 2 2023年6月合集」评价该例句:好评差评指正
Ça peut pas faire de mal

10.Le vin coulait en ruisseau, mouillait les pieds, les voyous buvaient dans des culs de bouteilles et vociféraient en titubant.

酒潺潺流淌, 打湿脚,暴徒们从瓶底喝一口水, 然后踉踉跄跄地走机翻

「Ça peut pas faire de mal」评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

11.Des réduits, des sous-sols, des caves, des égouts, ils montaient en longues files titubantes pour venir vaciller à la lumière, tourner sur eux-mêmes et mourir près des humains.

它们从破旧的小屋,从地下室、地窖、阴沟里,跌跌撞撞地鱼贯爬到地面上,在亮处摇摇晃晃,原地打转,最后死在人们的脚边。

「鼠疫 La Peste」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

12.Le minuscule Dennis Crivey s'avança d'un pas titubant, se prenant les pieds dans le manteau de Hagrid, tandis que Hagrid lui-même entrait dans la Grande Salle en se glissant par une porte située derrière la table des professeurs.

小不点儿丹尼斯·克里维跌跌撞撞地往前走老是被海格的鼹鼠皮大衣绊住,恰巧就在,海格本人从教工桌子后面的一扇门外偷偷溜进礼堂。

「哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

13.Le lendemain matin, les hommes de l’avant pouvaient voir, non sans quelque surprise, un passager, l’œil à demi hébété, la démarche branlante, la tête ébouriffée, qui sortait du capot des secondes et venait en titubant s’asseoir sur une drôme.

第二天早上,在前甲板上的旅客们非常惊讶地看见一个奇怪的旅客:他眼神似痴若呆,走路东倒西歪、头发乱得象个草鸡窝。位旅客从二等舱的口爬上来,就踉踉跄跄过去在一根备用桅杆上坐下来。

「八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours」评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

14.Ce qu’il faisait, il ne le savait plus ; ce qu’il voulait faire, pas davantage ! Il descendit par l’échelle de la dunette, machinalement ; il arpenta le pont, titubant, allant devant lui, sans but, et remonta sur le gaillard d’avant.

他在做什么,他不知道;他想做什么,他也不知道!他机械地跑下楼舱梯子,大踏步地在中甲板上走着,摇摇晃晃一直向前走去,没有任何目标,接着又爬上前甲板。

「格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年1月合集

15.Deux des officiers maintiennent même les bras d'un T.Nichols titubant.

机翻

「JT de France 2 2023年1月合集」评价该例句:好评差评指正
Ça peut pas faire de mal

16.« La toute jeune femme en manteau rouge qui accompagnait l'homme titubant sur le trottoir, qu'elle était allée chercher au café Le Duguay-Clin en hiver, à la roche posée. »

「Ça peut pas faire de mal」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


thérapeutiste, thérapie, -thérapie, thérapie par compresse, thérapie par vomissement, Thérapsides, theravada, Thérésa, Thérèse, thériaque,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接