有奖纠错
| 划词

Servir les crêpes tièdes ou froides.

在变温或凉了之后吃可丽饼。

评价该例句:好评差评指正

Si on a passé le printemps, on dira que le temps est tiède, c'est superficiel!

若走过春天,就说岁月温暖,是种肤浅!

评价该例句:好评差评指正

Remplis la bassine avec de l'eau tiède.

在盆子里倒上温水。

评价该例句:好评差评指正

Trempez la chemise dans l'eau tiède pendant deux minutes.

浸动imbiber;tremper把衬衣在温水中~两分钟.

评价该例句:好评差评指正

Dérouler la pâte sur un moule, y verser la compote tiède.

把面团摊平,倒上热酱。

评价该例句:好评差评指正

Y versez la compote tiède .

倒上热果酱。

评价该例句:好评差评指正

Mon pays n'a jamais été tiède dans la lutte contre le terrorisme.

在反恐斗争中,我含糊。

评价该例句:好评差评指正

Encore une fois, la réponse à ces gestes a été, au mieux, tiède.

对这些姿态作出的反应充其量很差。

评价该例句:好评差评指正

Le climat est continental : printemps frais, étés tièdes, automnes chauds et hivers doux.

该区气候属大陆性气候:春天冷峭,夏季热,秋天温暖,冬季冷。

评价该例句:好评差评指正

Malgré la bonne volonté affichée par la communauté internationale, l'appui gouvernemental à la Commission a été, au mieux, tiède.

尽管际社会已表现出真诚的支持,但政府对委员会的支持并热情。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque la cuisson est terminée, saupoudrer de canelle. Vous pouvez déguster tiède avec un peu de glace àla vanille (maison bien entendu)...

后撒上桂皮,了,您可以趁热品尝了,还可以和香草冰淇凌一起吃。

评价该例句:好评差评指正

Il me semblait qu’ils avaient vécu hier, et que leur cendre était encore tiède.

他们像昨天还活在这儿,身体还温热。

评价该例句:好评差评指正

Une tiède odeur de cette période spéciale me désengourdissait, je se sentait son existence au crépuscule, en particulier à la tombé de la nuit.

这个特殊季节的温和的味道让我清醒,我感觉到她的存在,在黄昏,尤其在垂的时刻。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, nous devons exprimer notre déception face à la réaction internationale fort tiède au programme de désarmement, de démobilisation et de réinsertion en Sierra Leone.

但是,际上对塞拉利昂解除武装、复员和重返社会方案反应冷淡,我们对此表示失望。

评价该例句:好评差评指正

Or, Israël échappe à une telle attention et n'est guère soumis qu'à de tièdes appels pour qu'il adhère au Traité et applique les garanties de l'AIEA.

过,以色列并没有得到类似的关注,只是热地口头呼吁以色列遵守条约和实施原子能机构的保障监督。

评价该例句:好评差评指正

Les interventions hésitantes et tièdes du Conseil de sécurité dans plusieurs conflits africains n'ont jamais atteint leur but ni amélioré la crédibilité de l'Organisation des Nations Unies.

安全理事会在几次非洲冲突中进行的犹犹豫豫和三心二意的干预,既没有产生效果也没有提高联合的信誉。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, Israël échappe à une telle attention et n'est soumis qu'à de tièdes appels de pure rhétorique l'engageant à adhérer au Traité et à appliquer les garanties de l'AIEA.

然而,以色列没有得到同样的注意,只过是痒地呼吁该遵守和实施原子能机构的保障监督措施。

评价该例句:好评差评指正

Nous voudrions également connaître les raisons de la réaction tiède à l'appel pour la fourniture de 130 millions de dollars d'aide - 20 % environ seulement de ce montant a été fourni.

我们还想知道对呼吁提供1亿3千万美元援助的微少反应的原因--只提供了该数额的大约20%。

评价该例句:好评差评指正

Une fois cette préparation tiède, étalez la sur votre visage, soit avec vos mains, soit en vous aidant d’un pinceau. Laissez agir environ 5 mins., puis nettoyez vous avec de l’eau.

一旦巧克力面膜变温后,要么用手,要么用刷子,将其敷在脸上。敷大约5分钟之后,用水清洗。

评价该例句:好评差评指正

Ce sentiment exprimé par des Africains ordinaires est renforcé par les suggestions tièdes que nous faisons à l'Afrique, au lieu de lui offrir des solutions réalistes et axées sur l'être humain.

我们为非洲提出的是热的建议,而非可行的和以人为中心的解决办法,这更加强化了普通非洲人所表达的那种看法。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


单相的, 单相电抗, 单相电流, 单相焊, 单相三线制, 单相思, 单相整流器, 单相直流电力牵引制, 单向, 单向的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Il y eut quelques applaudissements plutôt tièdes.

响起了一些零零落落、不怎么

评价该例句:好评差评指正
Trotro 小驴托托

Trotro, viens prendre ton bain, il est juste tiède. Et voilà, je suis prêt.

托托,来洗澡,洗澡水温度刚刚好。我准备好了。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Même pour incorporer les blancs d'œufs, il faut que l'appareil soit tiède.

即使要加入蛋清,机器也必须是温

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Oh, je croyais que ce serait bouillant, mais c'est agréablement tiède.

哦,我还以为会到沸腾呢,没想到暖暖很舒服。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Je vais juste mélanger le tout, tiède.

我只是要把它们混在一起,在温时候。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Entre l’eau froide et l’eau chaude, c’est le parti de l’eau tiède.

处于冷水和水之间是温水派。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

C'est bon de la manger tiède, la tarte bourdaloue.

布鲁耶尔洋梨塔温时候吃起来很好吃。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Quelques instants après, Nab apportait une tasse de l’infusion tiède.

不一会儿,纳布端来一杯温咖啡。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Et voilà, maintenant vous pouvez juste le déguster. Il est tiède, il est bon.

好了,现在你们可以品尝了。它是温常好吃。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Moi je vous recommande de le manger tiède.

我建议你趁吃。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Moi, j'aime bien le manger tiède, franchement, ça passe très très bien.

我喜欢趁吃,坦率地说,这个食谱制作常顺利。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Les flammes n'étaient pas plus chaudes qu'une brise tiède.

火焰像一股风。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Un souffle tiède qui venait de la mer soulevait doucement les rideaux des portes-fenêtres.

从海上吹来一阵湿微风,轻轻掀起了落地窗帘子。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Est-ce que vous pensez qu'une chaussette au fromage tiède ferait l'affaire ?

你觉得奶酪袜子会有用吗?

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Le lendemain, 30 avril, une brise déjà tiède soufflait dans un ciel bleu et humide.

翌日,4月30日,已经有些暖意微风在蓝天下潮湿空气里吹拂着。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Mais ce n'est pas de la soupe, c'est du jus d'ananas tiède !

但这不是汤,而是温菠萝汁!

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Froides d'abord, les eaux lui parurent tièdes quand il remonta.

一开始水很凉,等他再钻出水面时,他倒感觉水是温了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

L'eau d'ici doit lui paraître tiède.

“我想,对他来说这里还相当暖和呢。”

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Ce qui est important, quand on va insouffler, c'est de travailler l'appareil tiède.

当我们通过搅拌将空气注入里面时,关键是要用让锅保持温

评价该例句:好评差评指正
En Provence

On va poser cette petite préparation sur le toast encore tiède et on le décore avec un peu de ciboulette.

我们将准备好东西放到仍然温烤面包上,用点细葱作为装饰。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


单向转换, 单项, 单项矩阵, 单项实验室, 单项式, 单像管, 单斜硅灰石, 单斜辉石, 单斜辉石类, 单斜晶的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接