有奖纠错
| 划词

Il est tombé dans les pommes .

他晕倒了。

评价该例句:好评差评指正

La pièce est tombé à plat.

这个戏完全失败了。

评价该例句:好评差评指正

Cet enfant est tombé par terre en courant.

这个小孩在跑步的时候跌倒了。

评价该例句:好评差评指正

Un arbre est tombé en travers de la route.

一棵树横倒在了马路中央。

评价该例句:好评差评指正

Il est tombé malade, dès lors, il a cessé de boire du vin.

他生病了,从那时起,他就戒酒了。

评价该例句:好评差评指正

Ceux qui sont tombés si bas ont-ils pitié d’eux-mêmes ?

跌落低下境地的人,怜悯他们自吗?

评价该例句:好评差评指正

Ce qui prouve que le livre est tombé après le crime.

那就是说,这书是在犯罪下来的。

评价该例句:好评差评指正

Tu n'as pas eu mal quand tu es tombé du ciel ?

你从天上下来旳时候不痛吗?

评价该例句:好评差评指正

Il est tombé par terre sans connaissance.

他摔地上,昏迷了过去。

评价该例句:好评差评指正

Le tonnerre est tombé tout près d'ici.

落雷打在离很近的地方。

评价该例句:好评差评指正

Votre mouchoir est tombé, ne marchez pas dessus.

您的手绢了, 别踩在上面。

评价该例句:好评差评指正

Comment, tu es tombé du ciel, toi aussi ?

怎么,你也是从天上下来的?

评价该例句:好评差评指正

Les pétales tombés se forment un grand tapis rouge.

落花铺陈一片红色地毯。

评价该例句:好评差评指正

Ils se sont tombés amoureux envers et contre tout .

他们不顾一切地相爱了。

评价该例句:好评差评指正

Si vous êtes tombé en amour, comment s'oublier eux-mêmes.

果您正在下跌爱,何能忘记自

评价该例句:好评差评指正

Il est tombé parce que le chemin est glissant.

因为路滑, 他摔倒了。

评价该例句:好评差评指正

Ce n'est pas tombé dans l'oreille d'un sourd.

这话可没有白说。

评价该例句:好评差评指正

Vous aimez cette personne, elle aussi tombé en amour avec vous.

你爱的的人,也爱上了你。

评价该例句:好评差评指正

Le pays est tombé dans l'orbite de son puissant voisin .

这个国家在强大邻国的势力范围中陷落了。

评价该例句:好评差评指正

Il est tombé malade... (et) en outre, il a perdu sa place.

他病倒了……而且还丢了职位。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


铵明矾, 铵石膏, 铵硝石, 铵盐, 铵油炸药, 铵铀云母, , , , ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国喜剧艺术

Hein, mate un peu le tombé du froc.

看看这裤子合身不。

评价该例句:好评差评指正
Groom 第二季

Je crois qu'on est tombé sur un virtuose.

- 我想我们遇到了一家。

评价该例句:好评差评指正
Expression orale 2

La femme a poussé l’homme et il est tombé.

女的推了男的,然后他了。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Trois de ses commerces sont déjà tombés à l'eau.

三个商业中心已经石沉大海。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Donc ça, c'est du merlot et tout est tombé.

因此,这些黑葡萄都掉了。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

J’allais être incorporé dans la marine militaire lorsqu’il est tombé.

“我刚编入皇家海军的时候,他就台了。”

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Vraiment dès qu'ils sont tombés, hop, on arrête la cuisson.

是的,一旦菠菜变软,立即停止烹饪。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

C'est un brevet qui est tombé dans l'oubli, en fait.

其实这是一项被忘的专利。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 2

Mais un jour nous avons visité la tour Eiffel et il est tombé.

但是有一天我们参观埃菲尔铁塔,他从上边掉来了。

评价该例句:好评差评指正
《权力的游戏》法语版片段

Sais-tu ce qui est arrivé aux enfants Targaryens quand le Roi Fou est tombé?

你知道“疯王" 被推翻之前,他那些姓塔格利安的孩子们都怎么样了么?

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Il est probable que certains objets sont tombés de la grue.

很可能是货物从吊车上掉来造成的。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Nous serions tombés, nous serions tombés.

我们的,我们的。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Personne d'autre n'est tombé de son siège ? demanda Harry, un peu gêné.

“你们之中还有人——从座上跌来吗?”哈利尴尬地问。

评价该例句:好评差评指正
法国小哥Norman视频集锦

Sauf que l'expérience… j'suis déjà tombé sur un mec qui ne parle pas.

除了有些经历...我有次和一个不说话的人拼车。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

Mais après une semaine je n’ai plus rien fait parce que je suis tombé malade.

但是一周之后,我就不知道干啥了,因为我生病了。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Je suis personnellement un peu tombé dans ce piège quand j'ai appris l'italien.

当我学意大利语时,我有点掉入这个陷阱里。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Il faut essayer de trouver le même tombé, le même aplomb que pour la grande.

我们需要尝试找到适合大人们穿的合身并且舒服的衣服。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Tu as l’air d'un épagneul qui serait tombé dans un lac, dit- elle en l’embrassant.

朱莉亚亲了亲他的脸颊,说:“你看起来活像一只掉进池塘的西班牙长毛垂耳犬。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Qu'est-ce que c'est que ce truc qui m'est tombé sur le crâne ? dit-il.

“那是什么?”

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Sont-ils tombés à la mer ? demanda Paganel.

“也许掉到海里了。”巴加内尔说。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


岸外坡, 岸湾, 岸线, 岸洲, , 按…(指数)计算, 按…标准, 按百分比计算, 按比例, 按比例地,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接