有奖纠错
| 划词

1.Il y a toujours quelque chose d’absent qui me tourmente.

1.总有一些知名的东西让心绪

评价该例句:好评差评指正

2.On le voit, c'étaient cinq hommes déterminés qui allaient ainsi se lancer dans la tourmente, en plein ouragan !

2.这五个意志坚决的人就这样打算在暴风雨中碰碰运气了!

评价该例句:好评差评指正

3.Il me tourmente sans cesse.

3.折磨

评价该例句:好评差评指正

4.Le passé nous retient, le futur nous tourmente, c'est pour a que le présent nous échappe.

4.过去让留恋,未来让迷茫逃避现实。

评价该例句:好评差评指正

5.Ce qui me tourmente, ce ne sont ni ces creux, ni ces bosses, ni cette laideur.

5.—让落忍这些皮包骨相,这些驼背相,为这副难看相。

评价该例句:好评差评指正

6.La région du Moyen-Orient ne saurait supporter une nouvelle tourmente ou les affres d'une nouvelle guerre.

6.中东区域无法承受新的痛苦或一场新的战祸。

评价该例句:好评差评指正

7.Le nouveau millénaire, que nous avions tous salué avec tant d'espoir, a été plongé dans la tourmente.

7.所有人如此充满希望迎来的新的千年已陷入混乱中。

评价该例句:好评差评指正

8.Et l'imprévoyance économique qui a précipité le monde dans la tourmente financière actuelle ruine également notre base de ressources.

8.短视的经济观念导致了当前然发生的金融动荡,同时也在危及的资源基础。

评价该例句:好评差评指正

9.Aujourd'hui plus que jamais, en ces temps de profonde tourmente financière et économique, un mécanisme d'examen efficace est essentiel.

9.特别现在,在深刻的金融和经济动荡时期,一套有效的执行情况审查机制非常重要。

评价该例句:好评差评指正

10.Nous prions le Seigneur pour que notre région soit à l'abri de nouveaux affrontements et tourmentes.

10.必须拯救区,使其今后免于对抗和

评价该例句:好评差评指正

11.Dans la tourmente financière actuelle, les pays en développement se sont révélés bien mieux préparés que lors des crises précédentes.

11.在目前的金融混乱中,发展中国家至今显示比以往历次危机都作出了更好的准备。

评价该例句:好评差评指正

12.Quand on arrive à Hargeisa, au Somaliland, on oublie aisément la tourmente dans laquelle la Somalie est plongée depuis si longtemps.

12.在Somaliland的Hargeisa很容易忘记索马里经历了如此长期的动乱。

评价该例句:好评差评指正

13.Cette coopération mettra la Cour mieux à même de traduire en justice les auteurs de crimes odieux qui tourmentent la conscience de l'humanité.

13.这种合作将增强法院把犯有令人发指、刺痛人类良知罪行的人绳之以法的能力。

评价该例句:好评差评指正

14.La dernière explosion de violence n'est qu'un épisode de plus dans le chaos incessant qui tourmente la région depuis plus de six décennies.

14.最新暴力的爆发60年来使该区域受害的持续动乱中的又一个事件。

评价该例句:好评差评指正

15.Plusieurs ministres français sont actuellement au centre d'une tourmente politico-médiatique due à une cascade d'affaires, par exemple sur l'utilisation des logements de fonction.

15.如今,多位部长处于诸如滥用公务住房等一系列事件引发的政治传媒困局的风口浪尖。

评价该例句:好评差评指正

16.Le 11 septembre, le monde s'est éveillé à une réalité qui tourmente Israël depuis des décennies, la réalité d'une agression terroriste commanditée par un État.

16.11日,世界一个已困扰以色列几十年的现实而惊醒,这就国家支助的恐怖主义侵略的现实。

评价该例句:好评差评指正

17.En elle se vérifiera la transmutation de nos spasmes, de nos maux et tourmentes en trêves et rêves germinateurs de paix et de réconciliation.

17.通过相互承认,将使的苦难、的痛苦和的折磨变成停战和实现和平与和解的梦想。

评价该例句:好评差评指正

18.Au milieu de la tourmente de ces actes indicibles, une nourrice indienne a risqué sa vie pour sauver un enfant israélien de deux ans.

18.在大量无法形容的行动中,有一个印度保姆冒着生命危险拯救了一个2岁大的以色列儿童。

评价该例句:好评差评指正

19.Au sein de notre propre Organisation, nous sommes fiers que de cette tourmente, l'ONU soit ressortie encore plus forte, déterminée à combattre le terrorisme international.

19.在本组织中感到自豪的,联合国走出这一动荡之后更加坚强,决心打击国际恐怖主义。

评价该例句:好评差评指正

20.Le présent rapport retrace brièvement l'historique de la crise économique actuelle qui, née de la tourmente des marchés financiers, s'est transformée en récession de l'économie mondiale.

20.本报告简要介绍当前的经济危机从金融市场的动荡演变为全球经济滑坡的背景。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


incompatible, incompétance, incompétence, incompétent, incompétente, incomplet, incomplètement, incomplétude, incomplexe, incompréhensibilité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

PlayStation 5 游戏法语导视

1.C'est alors que survint l'éclatement, une guerre qui plongea le royaume dans la tourmente.

关于破碎战争,全是一团迷雾

「PlayStation 5 游戏法语导视」评价该例句:好评差评指正
Topito

2.Non ? Il fait tellement froid que vous voulez garder vos doigts solidaires, unis dans la tourmente ?

不?但是已经冷到让您想把手指都并在一起?

「Topito」评价该例句:好评差评指正
魔沼 La Mare au Diable

3.Pas beaucoup, je pense ; mais enfin il y en a, et c’est là ce qui me tourmente.

“不多,我想;但是究竟有,我发愁就在这儿

「魔沼 La Mare au Diable」评价该例句:好评差评指正
天环游球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

4.Sa satisfaction aurait même été sans bornes, si le Rangoon eût été obligé de fuir devant la tourmente.

如果仰光号碰上飓风必须到靠岸躲一躲话,那他就会觉得这是最大快乐

「八天环游球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours」评价该例句:好评差评指正
Un gars une fille视频版精选

5.Une envie de vomir sur l'économie nous tourmente.

辱骂经济欲望折磨着我们

「Un gars une fille视频版精选」评价该例句:好评差评指正
鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé

6.« Vous n'appelez cela qu'un plein bonnet de vent ? C'était une horrible tourmente ! »

" 你说那是一点微风?" 我说," 那是一场可怕风暴啊!"

「鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé」评价该例句:好评差评指正
天环游球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

7.Enfin la tourmente s’apaisa. L’état de la mer se modifia dans la journée du 4 novembre.

风浪终于平息了。11月4号这一天海上情况有了好转。

「八天环游球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours」评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

8.Si c'est quelque chose qui te perturbe ou te tourmente, n'aie pas peur, nous allons t'aider.

如果这事对你产生困扰或者使你饱受折磨请不要害怕,我们会帮助你

「心理健康知识科普」评价该例句:好评差评指正
岛 L’Île Mystérieuse

9.Malgré les fureurs de l’ouragan, le fracas de la tempête, le tonnerre de la tourmente, Harbert dormait profondément.

虽然外面风雨在咆哮,雷声隆隆但赫伯特还是睡得很熟。

「岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

10.Moi, pendant ce temps-là, je perds ma journée, je ne vois rien arriver et je me tourmente l’esprit.

就这样我一天天等着您,总不见您来,让我费心劳得好苦。

「小酒店 L'Assommoir」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

11.Que n’ai-je dit vrai ? pensait Julien, pourquoi l’amour que j’avais pour cette folle me tourmente-t-il encore ?

“难道我说不是真吗?”于连想,“为什我对这个疯丫头有过爱情还在折磨我呢?”

「红与黑 Le rouge et le noir 第二部」评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

12.Pour mon compte, Conseil, ce n’est point là ce qui me tourmente, et je m’accommode très bien du régime du bord.

“至于我,康塞尔,令我苦恼并不在于这个而且,我很快便适应了船上那种饮食。”

「海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

13.Aujourd'hui, l'empire commercial M.Ohayon est dans la tourmente.

如今,Ohayon 先生商业帝国正处于动荡之中机翻

「JT de France 2 2023年2月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

14.L'enseigne allemande Emma est aujourd'hui dans la tourmente.

- 德国品牌Emma如今正陷入混乱机翻

「JT de France 2 2023年11月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

15.Les banques françaises seront-elles les prochaines à se retrouver prises dans la tourmente?

- 法国银行会成为下一个陷入混乱银行吗机翻

「JT de France 2 2023年3月合集」评价该例句:好评差评指正
名作短篇

16.Le méchant qui te tourmente est mon fils.

折磨小人是我儿子。机翻

「名作短篇」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

17.Face au désastre, le pouvoir turc est dans la tourmente.

灾难面前,土耳其势力动荡不安。机翻

「JT de France 2 2023年2月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

18.S.Gastrin: La chanteuse américaine Lizzo est dans la tourmente.

- S.Gastrin:美国歌手Lizzo 陷入混乱机翻

「JT de France 3 2023年8月合集」评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

19.Intense, parce que l’Europe a réussi, enfin, à surmonter la tourmente financière qu’elle traversait depuis 2008.

之所以激烈,是因为欧洲终于设法克服了自2008年以来所经历金融动荡机翻

「法国总统新年祝词集锦」评价该例句:好评差评指正
Chronique des matières premières

20.L'autre métal emporté par la tourmente des taxes, c'est l'or, valeur refuge par excellence.

另一种受税收风暴影响金属是黄金, 它是卓越避险资产。机翻

「Chronique des matières premières」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


incondié, inconditionnalité, inconditionné, inconditionnel, inconditionnelle, inconditionnellement, inconduite, inconel, inconformité, inconfort,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接