有奖纠错
| 划词

Les principaux produits et biens d'équipement ménager, des ordinateurs, des serveurs, traceur, tels que les blocs-notes.

主要产品有家用与商品电脑,服务器,绘图仪,笔记本等。

评价该例句:好评差评指正

Par la suite, on a simulé de nombreuses caractéristiques d'un accident réel lors de l'Expérience européenne de traceurs (ETEX).

后来欧洲示踪剂试验中,模拟了发生真实事件情事中许多特点。

评价该例句:好评差评指正

Ces traceurs flottent dans l'atmosphère depuis 50 ans et peuvent être détectés dans l'aquifère alimenté par les précipitations durant cette période.

这些元素去50年里一直大气层漂浮,可以取这段期间降补给含水层中测出。

评价该例句:好评差评指正

En outre, le Secrétariat fournissait un grand traceur couleur, un scanneur couleur, un projecteur multimédia et un écran de projection.

另外,秘书处还提供了一台大型彩色绘图仪、一台彩色扫描器、一台多媒体投影仪和投影屏幕。

评价该例句:好评差评指正

CANON 8400 dispose d'un traceur couleur, HP5550DTN, epson8600ps3 langue A3 imprimante laser couleur, et des équipements sans fil, matériel en plastique.

公司拥有CANON 8400 彩色绘图仪、HP5550DTN、epson8600ps3语言彩色A3激光打印机, 还有先进无线胶装设备。

评价该例句:好评差评指正

Ces traceurs flottent dans l'atmosphère depuis cinquante ans et peuvent être détectés dans l'aquifère alimenté par les précipitations tombées durant cette période.

它们去50年内漂浮于大气中,从这段期间取补给含水层可检测到它们

评价该例句:好评差评指正

Il est possible de vérifier si un aquifère déterminé a été alimenté durant les quelque 50 dernières années à l'aide de traceurs radioactifs.

可以用放射性示踪剂来确去50年左右时间里某一含水层是否取了补给水。

评价该例句:好评差评指正

Il est possible de vérifier si un aquifère déterminé a été alimenté durant les quelque cinquante dernières années à l'aide de traceurs radioactifs.

使用放射性示踪剂确某一特含水层是否大约近50年来已接受补给水,是办得到

评价该例句:好评差评指正

L'entreprise développe des machines CNC, des vêtements produits traceur. Tablet machine. Machine de découpe laser, PCB trou de conduire les machines CNC et d'autres produits développés et produits.

本公司主要开发数控机械,产品有服装绘图仪.平板机.激光切割机,PCB转孔机及其它数控机械产品开发生产.

评价该例句:好评差评指正

Les principales sociétés de production de machines de gravure au laser, le vol des oiseaux avec de marquage au laser, Kezi Ji, CAD vêtements traceur de cartes et imprimantes.

公司主要生产激光雕刻机、飞雕激光打标机、刻字机、CAD服装绘图仪及证卡打印机。

评价该例句:好评差评指正

HP Center de réparation, l'entretien des différents modèles de traceur HP, HP serveurs, de fournir programs vidéo, pré-presse program épreuvage, la production de trois dimensions de trois D program.

HP维修中心,维修HP各型号绘图仪、HP服务器,提供影象方案、印前打样方案、三D立体制作方案。

评价该例句:好评差评指正

Les commandants locaux ont affirmé que la partie azerbaïdjanaise avait utilisé des balles traceuses pour provoquer des incendies dans les prairies et les cultures situées au-delà des positions du Haut-Karabakh.

地方指挥官指控阿塞拜疆一方用曳光弹点燃纳戈尔诺-卡拉巴赫一方阵地后草地和作物。

评价该例句:好评差评指正

Le grand traceur couleur est capable de produire des impressions image pouvant atteindre 1,52 mètre de large, et le scanneur couleur peut scanner des documents d'une largeur de 1,32 mètre et d'une épaisseur de 1,27 centimètre.

大型彩色绘图仪能制作高达60英寸宽印件,彩色扫描仪可扫描高达52英寸宽、半英寸厚纸件。

评价该例句:好评差评指正

Les commandants locaux de la partie azerbaïdjanaise ont affirmé que la partie du Haut-Karabakh tirait des balles traceuses et des munitions incendiaires dans et derrière les postes azerbaïdjanais proches des lignes de front dans le but d'y provoquer des incendies.

阿塞拜疆一方地方指挥官声称,纳戈尔诺-卡拉巴赫一方向紧靠阿塞拜疆前沿阵地附近地区和阵地后方发射曳光弹和燃烧弹放火。

评价该例句:好评差评指正

Les activités de télédétection de l'Institut de recherche forestière de Zvolen se sont poursuivies avec le Programme national coopératif d'évaluation et de suivi des effets de la pollution atmosphérique sur les forêts, à l'aide des données du traceur thématique avancé de Landsat.

兹沃伦森林研究所遥感活动利用Landsat卫星增强型专题成象仪数据通国家评估和监测空气污染对森林后果合作方案继续进行。

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétariat a établi trois laboratoires SIG équipés d'un matériel approprié, une vaste salle de conférence dotée des matériels audio et de visualisation nécessaires, une salle de production équipée d'un scanneur et d'un traceur grand format, d'un traceur moyen format et d'une imprimante laser monochrome, une salle de stockage et huit bureaux à la disposition des membres de la Commission.

秘书处建立了三个地理信息系统实验室,配备了适当硬件、一个装有适当视听设备大型会议室、一个具备大制式扫描器和绘图仪制作室、一台中制式绘图仪和激光单色打印机、一个储藏室和八个办公室,供委员会成员使用。

评价该例句:好评差评指正

Il est nécessaire d'observer, par les vues aux limbes, les profils à haute résolution verticale de l'ozone et des principales molécules (HCl, CFC), les radicaux et les réservoirs présentant un intérêt pour l'ozone et les traceurs des mouvements de l'atmosphère et de l'eau, pour mieux comprendre les modifications de l'ozone résultant du déclin des CFC et des changements climatiques en cours.

必需使用卫星侧视方式对臭氧以及诸如氯化氢分子、氟氯化碳分子、和臭氧相关自由基分子和吸收库分子、大气运动示踪剂分子、和水分子等关键分子进行高垂直分辨率分布观测,以便更精确地了解当氟氯化碳减少和气候发生变化时臭氧变化。

评价该例句:好评差评指正

Des économies ont été réalisées à la rubrique Matériel informatique, 940 ordinateurs de bureau, 49 ordinateurs portatifs, 3 376 imprimantes à lasers, 207 imprimantes à laser à grande vitesse, 850 imprimantes portatives, 48 lecteurs, 5 traceurs et 2 853 unités d'alimentation non interruptible n'ayant pas été achetés et certains coûts unitaires ayant été bien inférieurs aux coûts standard utilisés dans les estimations de coûts.

因为没有购买940台台式计算机、49台膝上计算机、3 376台激光打印机、207台高速激光打印机、850台手提打印机、48台扫描器、5台制图器和2 853不断电供电设备以及有些购买设备价格比估计价格时使用标准价格低,所以电子数据处理设备方面开支较估计低。

评价该例句:好评差评指正

Les informaticiens chargés des ordinateurs de bureau assureront l'appui aux utilisateurs finals de la Base en ce qui concerne les postes de travail, les télécopieurs, les télécopieurs numériques, les imprimantes, les traceurs, Lotus Notes, les applications bureautiques, la téléphonie sans fil, l'accès hertzien, MARS, Galileo, les téléphones mobiles, les téléphones Blackberry et autres périphériques connexes, conformément aux procédures et aux directives de l'Information Technology Infrastructure Library (Bibliothèque d'infrastructure des technologies de l'information).

信息技术技师员额(台式计算机支助)任职者将根据信息技术基础设施库程序和准则,向后勤基地场地用户提供以下终端用户支助:工作站、传真机、数字式发送器、打印机、绘图机、思科网络电话、无线电话、无线上网、Lotus Notes、办公室应用软件、邮件编发归档系统、伽利略系统、手机、黑莓智能手机和其他有关配件,再加上所有信息技术相关工作站、软件和配件。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


sureffectif, surégalissage, surélévation, surélevé, surélever, surelle, suremballage, sûrement, suréminece, suréminent,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

新冠特辑

Plus il y a de cas, plus il faudra de traceurs.

多,需踪员数量多。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Comme Snapchat, Meta ou Google, l'application récolte des données personnelles grâce à des traceurs.

与Snapchat、Meta 或 Google一样,这款APP使用踪器收个人数据。

评价该例句:好评差评指正
新冠特辑

Et puis, avec la méthode classique, les traceurs peuvent également rencontrer des difficultés pour joindre les contacts à risque.

另外,使用经典的方法,踪员也可能在联系有风险接触者的过程中遇到困难。

评价该例句:好评差评指正
新冠特辑

Avec la méthode classique, un traceur va se rendre à son chevet ou la joindre par téléphone pour l’interroger.

运用经典的方法,踪者会来到她的床前,或者通过电话来询问她。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年9月合

Bourgnon, lui désactivait son traceur quand il allait à l'hôtel.

Bourgnon,他去酒店时停用了他的绘图仪。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年2月合

Et le fléau prend de l'ampleur en France, selon l'étude d'un fabricant de traceurs antivols.

- 根据对一家防盗示踪剂制造商的研究,这一祸害在法国正在获得动力。

评价该例句:好评差评指正
新冠特辑

Le traceur va ensuite les contacter et leur demander de se confiner tant qu’un test ne prouve pas qu’ils sont sains.

然后,踪者与他们联系,让他们自我隔离,直到做出的测试证明他们没事。

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Nous équipons à la fois de petits traceurs GPS les gens qui viennent faire du tourisme sur la réserve et les troupeaux domestiques.

我们装备了两台小型GPS绘图仪以供前来参观保护区和国内牧群的人们。

评价该例句:好评差评指正
新冠特辑

Une étude américaine a estimé à la louche qu’il faudrait environ 100 000 traceurs pour faire face à la situation catastrophique que connaissent les États-Unis.

一项美国研究粗略地估算了,大概需100 000踪员来应对如今美国所面对的灾难性情况。

评价该例句:好评差评指正
新冠特辑

Tout ce travail d’interrogation de Lucie, puis de prise de contact avec les personnes qu’elle a pu infecter, peut mobiliser le traceur pendant deux ou trois jours.

对Lucie的询问工作,以及之后与可能被她感染的人进行联系的工作,可能让踪者忙上两天或三天。

评价该例句:好评差评指正
新冠特辑

La méthode classique, ce sont des gens, des traceurs, qui vont interroger les malades pour tenter d’identifier les contacts à risque qu’ils ont pu avoir.

传统的方法,是人,踪者,去询问人,以尽量找到他们曾经有过的有风险的联系。

评价该例句:好评差评指正
新冠特辑

Et ce, d’autant plus qu’un traceur pourrait avoir une vision plus fine des rencontres que Lucie a faites et de leur niveau de risque.

尤其当一位踪员对Lucie进行过的接触,以及接触过的人的风险有更详细的了解。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合

Ce sont des appareils conçus pour nous aider dans notre quotidien: GPS, traceurs, balises connectées... On en trouve à tous les prix sur Internet.

- 这些是旨在帮助我们日常生活的设备:GPS、跟踪器、连接的信标......它们可以在互联网上以各种价格找到。

评价该例句:好评差评指正
新冠特辑

Mais cette méthode classique présente également des problèmes, notamment car toutes les informations que peut obtenir le traceur viennent de Lucie, un être humain qui n’est ni infaillible ni omniscient.

但这种经典的方法也有问题,尤其因为踪员得到的所有信息都是来自Lucie,而Lucie并不是不会犯错误,也并不是无所不知。

评价该例句:好评差评指正
新冠特辑

Avec la méthode classique, si elle accepte de répondre au traceur, Lucie consent à confier aux autorités sanitaires des informations confidentielles sur elle — son emploi du temps, ses relations, ses déplacements, etc.

使用经典方法的时候,如果Lucie同意回答踪员的问题,她就同意将她的私密信息告诉卫生当局——日程安排、人际关系、去向等等。

评价该例句:好评差评指正
新冠特辑

Avant d’être confinée, Lucie a eu le temps de contaminer deux personnes qui, à elles deux, vont cumuler sept jours de contagiosité avant d’être identifiées et isolées par les traceurs de Lucie.

在被隔离之前,Lucie有时间去感染两个人,这两个人在被Lucie的踪员找到并隔离之前有七天是具有传染性的。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合

Ils sont pilier, ailier, traceur, aéromaître et géomaître, feuleuse et sourcière, troubadour et scribe.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


surentraînement, surentraîner, sureon, surépaisseur, suréquipé, suréquipement, suréquiper, surérogation, surérogatoire, surestarie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接