有奖纠错
| 划词

L'économie française est traditionnellement divisée en trois secteurs.

法国经济传统地分为三个部门。

评价该例句:好评差评指正

Traditionnellement, la maternité revêt un caractère social.

传统上讲,母性具有一种社会性。

评价该例句:好评差评指正

À Vanuatu la terre appartient traditionnellement à la communauté.

按照传统,土地在瓦努阿图一直属于公有财产。

评价该例句:好评差评指正

L'infirmière est traditionnellement la femme du pasteur.

传统上,驻岛护士为牧师的妻子。

评价该例句:好评差评指正

Les établissements médicaux sont traditionnellement dirigés par des hommes.

医疗机构传统上由男性管

评价该例句:好评差评指正

Voilà en quoi consiste traditionnellement le maintien de la paix.

传统意义上的维持和平。

评价该例句:好评差评指正

Traditionnellement, cette notion ne comporte pas de critère de fiabilité.

传统上一概念不包括可靠性检验。

评价该例句:好评差评指正

Les Kurdes iraniens vivent traditionnellement dans le nord-ouest du pays.

库尔德人传统上居住在该国西北部。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons également des liens traditionnellement étroits avec l'Afghanistan.

我们还与阿富汗有传统的系。

评价该例句:好评差评指正

Les mesures traditionnellement prises pour les protéger ne suffisent pas.

传统上保护他们的措施不够的。

评价该例句:好评差评指正

La position des femmes sames est traditionnellement forte dans la communauté.

在萨米部落,传统上萨米妇女一直处于强势地位。

评价该例句:好评差评指正

En Autriche, ce chiffre a toujours été traditionnellement élevé.

一数字在奥地利始终居高不下。

评价该例句:好评差评指正

Traditionnellement, le Conseil se réunit une fois par an, en mai.

传统上,董事会每年五月举行一次会议。

评价该例句:好评差评指正

Les Volontaires ont montré traditionnellement combien ils étaient dévoués et compétents.

合国志愿人员在其工作领域里历来证明忠心耿耿而且十分称职的。

评价该例句:好评差评指正

Ces contrats étaient traditionnellement exclus des contrats de transport de marchandises.

货物运输合同一向都不包括种合同。

评价该例句:好评差评指正

Ces écoles fonctionnent dans des communes traditionnellement habitées par des minorités.

些学校设在少数民族的传统居住区。

评价该例句:好评差评指正

Ces intrants et ces ressources sont traditionnellement contrôlés par les hommes.

些投入领域和资源历来由男子控制。

评价该例句:好评差评指正

Traditionnellement, en Iraq, le Gouvernement achète la totalité de ces récoltes.

伊拉克的传统由政府购买全部作物。

评价该例句:好评差评指正

Traditionnellement, les écoles privées ont été relativement peu nombreuses en Norvège.

传统上,挪威的私立学校一直很少。

评价该例句:好评差评指正

La situation ethnoconfessionnelle au Bélarus est traditionnellement stable et exempte de conflit.

在白俄罗斯,民族信仰状况一向稳定、没有冲突。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


扒开芦苇, 扒开余薪使火熄灭, 扒拉, 扒皮, 扒平, 扒平机, 扒墙头儿, 扒窃, 扒窃<俗>, 扒窃某人的东西,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

圣诞那些事儿

Traditionnellement, il représente Jésus et les 12 apôtres.

根据传统,这象征着耶稣和十二门徒。

评价该例句:好评差评指正
时尚密码

Traditionnellement, les défilés Haute Couture finissent par une robe de mariée !

传统上,高级定制时装秀一般是以婚纱结束!

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Qu'est-ce qu'on mange traditionnellement à Noël en France ?

法国,圣诞节传统上吃什么呢?

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

En France, par exemple, on consomme traditionnellement des viandes en sauce.

例如,法国,传统上来说,我们吃的都是带酱汁的肉。

评价该例句:好评差评指正
Air France 法国航空-旅行篇

Traditionnellement, c’était le restaurant d’Yves Montand et de Simone Signoret qui habitaient la place.

过去,这家餐厅一直是由伊夫·蒙当和西蒙·西经营。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

Traditionnellement, ils utilisaient leurs derniers œufs, car ils ne pouvaient en manger durant le Carême.

按照传统,他们会用最后留下的鸡蛋,为他们大斋节期间不能吃鸡蛋。

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

Le matcha est un thé vert réduit en poudre très fine qui est utilisée traditionnellement.

是将原成非常细的粉末,是传统的使用方法。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Pour préparer ces vidéos, j'utilise tous les moyens qu'utilisent traditionnellement les journalistes.

为了准备这些视频,我使用了记者传统上使用的所有方式。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

La Chine devrait obtenir des médailles d'or dans les disciplines où elle est traditionnellement forte.

中国应当这些擅长的项目中取得金牌。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

A Pâques, les Français cuisinent traditionnellement un agneau.

复活节,传统是法国人烹制小羊羔。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Traditionnellement et généralement, la soupe Pho, le bouillon se cuit, se mijote en l'espace d'une nuit.

传统上,而且通常情况下,越南粉,浓汤,要熬制一个晚上。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

Traditionnellement, on offrait des œufs à Pâques car, durant le Carême, on ne pouvait pas en manger.

根据传统,人们复活节赠送鸡蛋,斋戒期间,人们不能吃蛋。

评价该例句:好评差评指正
Pierre 口语训练教室(试听)

Donc en France, traditionnellement, même si c'est pas toujours le cas, mais avant le dessert, on prend le fromage.

法国,传统上讲,虽然并不是一直如此,但一般是先吃奶酪再吃甜点。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Mais traditionnellement, les gens vont au cimetière et apportent des fleurs surtout aujourd'hui.

但传统上,人们会去墓地,这一天会带上鲜花。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Traditionnellement l'homme dans la tourelle est le chef de char, chargé donc du commandement, de la prise de décision.

传统上,炮塔里的人是坦克指挥官,负责指挥和决策。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Alors ça n'est pas trompeur dans la mesure où, traditionnellement, une terrine, c'est un produit à base de porc.

其实也不算是欺骗,考虑到,传统的肉冻罐是一种以猪肉为基础的产品。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Ils ne sont plus que quatre à fabriquer traditionnellement.

只有四个人是用传统方法生产。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Je ne vais pas rentrer dans tous ces détails, mais traditionnellement, voilà, on mange du gigot d’agneau.

我就不说太多细节了,但是根据传统我们会吃羊羔的大腿。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

Le Venezuela était traditionnellement un pays démocratique.

委内瑞拉传统上是一个民主国家。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Des espèces protégées qui nidifient traditionnellement à Baulon.

传统上鲍伦筑巢的受保护物种。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, 疤痕, 疤痕挛缩, 疤瘌眼儿, , , , 笆斗, 笆篱, 笆篱子,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接