OTHELLO est considéré comme la plus tragique oeuvre de Shakespeare.
奥塞罗认为是莎士比亚最富有剧性作品。
Sa première rencontre avec la douleur est plus tragique et plus vraie.
他初次遭遇到痛苦是更惨酷,更真切。
Le comique étant intuition de l'absurde, il me semble plus désespérant que le tragique.
喜剧作为对荒谬直觉,在我看来似乎比剧更令人绝望。
Le tueur professionnel, le plus tragique du monde humain, avec plus d'un idiot Paolu ensemble.
对于职业杀手来说,人世间最惨,莫过于跟一个傻子一起跑路。
Ils sont touchés par cette histoire tragique .
他个惨打动了 。
Un accident tragique doublé d’une malheureuse coïncidence.
是一场不幸巧合下双重剧。
Le rappel de ces moments tragiques l'a bouleversé.
对那些惨时刻追忆令他激动不已。
Le récit prend, vers la fin, une couleur tragique.
结尾带有剧色彩。
La petite fille aux allumettes a un destin tragique.
卖火柴小女孩命运惨。
Je regrette les souffrances infligées lors de cette journée tragique.
我对在那一天遭受到痛苦人感到抱歉。
OTHELLO est considéré comme la plus tragique ?uvre de Shakespeare.
《奥塞罗》认为是莎士比亚最富有剧性作品。
Les pertes de civils sont toujours tragiques.
平民伤亡总是剧性。
Soyons sérieux face à cette situation véritablement tragique.
让我严肃地处理一真正惨局势。
Je vous souhaite sincèrement de passer ce moment tragique sain et sauf !
我衷心祝愿你能平安度过不幸时刻!
On se trouve donc indiscutablement une situation véritablement tragique.
按任何标准来衡量,都是一种真正惨状况。
Le sort des femmes en Afghanistan est particulièrement tragique.
在阿富汗,妇女困境特别惨。
La situation des femmes rescapées du génocide est particulièrement tragique.
幸免丧生于场灭绝种族件妇女处境格外惨。
La situation dans les territoires palestiniens occupés est vraiment tragique.
占领巴勒斯坦领土局势确实是惨。
Les incidents violents survenus au Myanmar en septembre sont véritablement tragiques.
缅甸9月份发生暴力件确实惨。
La situation actuelle à Gaza l'illustre de manière combien tragique.
目前加沙局势就以极其可方式说明了一点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est ça qu'on appelle l'épuration et c'est souvent tragique.
这就是所谓肃清,而且往往是悲惨。
Mais il y a eu un événement tragique.
但是好景不长。
Les uns sont paradisiaques, les autres sont tragiques.
有属于天堂,有属于悲剧。
Toute l'Amérique est bouleversée par cette perte tragique.
整个美国都因这一悲剧而悲痛欲绝。
La découverte tragique a choqué les officiers et les habitants.
悲惨发现震惊了军官和当地人。
J'aime beaucoup cet être tragique, si aimant, très contradictoire.
我真很喜欢这个悲剧性存在,那么有爱,又非常矛盾。
Ces deux événements tragiques mettent fin à la guerre du Pacifique.
这两起悲剧事件结束了太平洋战争。
Par une ironie tragique, la personne intelligente veut dire le contraire.
具有讽刺意味是,聪明人意思恰恰相反。
Beaucoup de choses ont mal tourné lors de cette nuit tragique.
在那个悲惨夜晚,很多事情都出了问题。
Harry Potter devient un jeune orphelin ayant perdu ses parents de manière tragique.
哈利-波特成为一个不幸失去小孤儿。
Prévoir de se faire du mal est un symptôme tragique de la dépression.
想自残是抑郁症一种悲剧性症状。
Son imagination préoccupée du récit qu’il venait de composer était toute aux pressentiments tragiques.
他想象力还在他刚写故事里,尽是悲剧性预感。
– La mort de Cedric Diggory a été un tragique accident, dit-elle d'un ton glacial.
“塞德里克·迪戈里死是一场不幸事故。”她冷冷地说。
Elle regarda Harry avec l'expression tragique qui était la sienne chaque fois qu'elle le voyait.
此刻她正低头盯着哈利,脸上带着一种悲剧性表情——她每次看见哈利都是这种表情。
Le président brésilien Michel Temer a estimé qu'il s'agit d'un jour tragique pour le pays.
巴西总统米歇尔·特梅尔表示,这天是整个国家悲剧。
C'est tragique, car c'est une maladie qu'on peut prévenir si on la connaît un peu.
这是可悲,因为这是一种可以预防疾病,如果我们对此有所了解。
Prendrait-il, en leur souriant, les mains de ces innocents dans ses deux mains tragiques ?
他是否能含着笑用他悲惨双手来和纯洁孩子们握手呢?
Tous ces êtres chers, douloureux, vaillants, charmants ou tragiques, étaient-ce des songes ?
所有这些宝贵、苦痛、勇敢、可爱或悲惨人是梦中之影?
Et oui, même sur la figure de l’héroïne tragique dans les Anges de la téléréalité 5.
是,即使是关于《完美大明星》(les Anges de la téléréalité 5)这个节目角色。
C'est un spectacle très drôle, tragique, grandiose et magnifique, que je recommande à tous nos auditeurs.
我会和所有观众讲这是一部可笑、悲惨又伟大、壮观作品。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释