有奖纠错
| 划词

1.On soupçonne une trahison de sa part .

1.怀疑他曾叛变过。

评价该例句:好评差评指正

2.Je t'aimerais toujours ! Sans trahison, sans mensonge.

2.我永远爱你!没有背叛 没有谎言。

评价该例句:好评差评指正

3.Ne peut pas supporter trop de souffrances et de la trahison.

3.受太多的痛苦和背叛

评价该例句:好评差评指正

4.Un excès de politesse est donc une preuve de trahison.

4.如此这般,过分讲究礼仪也成了叛国

评价该例句:好评差评指正

5.Vous avez été à la Yueyang même après tant tranquillement près de la trahison.

5.你去了岳阳之后竟然让背叛悄悄靠近

评价该例句:好评差评指正

6.Le principal accusateur de Dreyfus a été pris en flagrant délit de mensonge et même de trahison, qu'importe!

6.在他看来,以撒谎甚至叛卖的手段诬陷德雷福斯的干将被当场抓获要紧!

评价该例句:好评差评指正

7.Mon Seigneur, vous ne pouvez pas me pardonner pour la trahison. Je ne peux pas vous baiser, mon Seigneur.

7.我的主,无法原谅我的背叛.无法吻你,我的主.

评价该例句:好评差评指正

8.Il lui faut mettre fin aux atrocités et aux trahisons du passé.

8.必须从过去的残暴与背叛的伤痛中恢复过来。

评价该例句:好评差评指正

9.De même, la trahison a mortellement frappé la martyre Akila al-Hashemi.

9.背叛造成的死亡也没有放过烈士阿基拉·哈希米。

评价该例句:好评差评指正

10.Coups tordus, compromissions, mensonges, trahisons sont le quotidien de ce guitariste de bal populaire de province.

10.肮脏的把戏,妥协,谎言,背叛,这个乡下吉他手每天如此。

评价该例句:好评差评指正

11.Elle a toutefois précisé que le procès des deux autres personnes accusées de trahison se poursuivrait.

11.过,她表示,对另外两人的叛国审判要继续下去。

评价该例句:好评差评指正

12.La peine capitale demeure obligatoire à la Trinité-et-Tobago en cas de meurtre et de trahison.

12.在特立尼达和多巴哥,死刑对于叛国仍然是强制性刑罚

评价该例句:好评差评指正

13.L'adoption d'une loi d'amnistie qui a permis aux suspects d'échapper à une condamnation pour trahison.

13.《大赦法》的通过为叛国嫌犯提供了一条逃脱之路。

评价该例句:好评差评指正

14.Tout ce qui sera en deçà de ces actions équivaudrait à une trahison de l'avenir de l'Afrique.

14.到这一点就是对非洲未来的辜负。

评价该例句:好评差评指正

15.Jusque-là, les condamnés pour haute trahison étaient déportés en Nouvelle-Calédonie, mais un pareil traitement semble trop doux.

15.迄今,犯叛国的囚徒均放逐到新喀里多尼亚。对徳雷福斯来说,这样的待遇未免过于宽厚和温柔。

评价该例句:好评差评指正

16.Le Secrétaire général du parti, M. Tendai Biti, est en état d'arrestation, après avoir été accusé de trahison.

16.该党秘书长Tendai Biti仍被捕,被控叛国。

评价该例句:好评差评指正

17.Récemment, neuf personnes ont été condamnées à mort pour le crime très grave de haute trahison.

17.最近有九人因犯有最严重的叛国而被判处死刑。

评价该例句:好评差评指正

18.Les conséquences de la trahison des habitants de Khojaly par leurs propres dirigeants sont bien connues.

18.霍贾里居民被其自己的高级官员同胞出卖的结果是众所周知的。

评价该例句:好评差评指正

19.M. Aisi (Papouasie-Nouvelle-Guinée) dit que dans son pays, la peine de mort est prévue pour trahison et crimes très graves.

19.Aisi先生(巴布亚新几内亚)说,在巴布亚新几内亚,死刑是针对叛国和严重犯的。

评价该例句:好评差评指正

20.Dans deux d'entre eux, les personnes avaient été arrêtées, jugées par un tribunal et condamnées à 10 ans d'emprisonnement pour trahison.

20.两起案件中的所涉人员因叛国被逮捕、受到法院审判并被判处十年徒刑

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


参加党派, 参加的(人), 参加抵抗运动, 参加革命行列, 参加工会的工人, 参加工会的自由, 参加工会者, 参加共济会, 参加合唱, 参加会谈,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

1.C'était le châtiment infligé pour sa terrible trahison.

这是她因那个超级背叛受到的惩罚

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

2.La bonté céleste l’avait en quelque sorte pris par trahison.

仁慈的上苍就象使他上了当似的。

「悲惨世界 Les Misérables 第五部」评价该例句:好评差评指正
2021年度最热精选

3.Nous avons déjà accumulé beaucoup de preuves de la trahison des adventistes.

“对降临派的背叛,有大量的

「2021年度最热精选」评价该例句:好评差评指正
法语迪士尼

4.Trahison ! [Il ne peut changer, déception]

他背信弃义!

「法语迪士尼」评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

5.C'est pour réparer ce qu'elle considère comme une trahison qu'elle se met à écrire.

了弥补她认的背叛,她开始写作。

「精彩视频短片合集」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

6.C’est par Haydée que la Chambre a été instruite de la trahison de son père.

“他父亲的叛逆罪是海黛去告诉贵族院的。”

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

7.Il pâlit, porta la main à son cœur, qui se brisait, et comprit toute la trahison.

他脸惨白,掐手扪心,他的心碎了,他恍然大悟了,这是一个彻头彻尾的背叛

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
Bref总而言之(视频版)

8.Zéro truc. Chut. - Trahison entre les gars.

没这回事。嘘。- 兄弟间有背叛

「Bref总而言之(视频版)」评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

9.Il faut cependant que vous ayez commis un crime, puisque vous êtes ici accusé de haute trahison.

“然而,肯定犯了大罪,因进这里的罪名是叛国罪

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
Coup de pouce pour la planète

10.Les riverains accusent leurs responsables politiques de trahison.

当地居民指责他们的政治领导人叛国

「Coup de pouce pour la planète」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

11.De domestique à maître, la trahison commence par la curiosité.

仆人对主人的出卖往往开始于爱管闲事。

「悲惨世界 Les Misérables 第四部」评价该例句:好评差评指正
幻灭 Illusions perdues

12.Elle acquit ainsi la preuve de la trahison de Cérizet.

这么一来,赛里泽出卖主人的勾当被夏娃拿到了真凭实

「幻灭 Illusions perdues」评价该例句:好评差评指正
化身博士

13.Alors il condamna ses hésitations comme une trahison, et brisa le cachet.

他认自己的犹豫就是对好友的背叛他打开了信封。

「化身博士」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

14.Quand on compulse le dossier des trahisons modernes, celle-là apparaît la première.

当人们调阅近代叛变案件的卷宗时,最先出现的便是这一件。

「悲惨世界 Les Misérables 第三部」评价该例句:好评差评指正
问我答

15.Des trahisons internes et des invasions de tribu barbare ont raison de lui.

内部背叛和野蛮部落入制服了他。

「问我答」评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

16.Et vous êtes aussi, vous, la victime d’une trahison ?

难道您也一样,您也是被出卖的牺牲品吗?”

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

17.Leur trahison se fondait uniquement sur leur désespoir et leur aversion pour l'humanité.

他们的背叛只源于对人类的绝望和仇恨。

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
Topito

18.C’est d’ailleurs à cette acte de trahison végétale que le navet doit sa mauvaise réputation.

正是由于这种植物的背叛,萝卜才有了坏名声。

「Topito」评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

19.Je me suis remise de mon sentiment de trahison et j'ai continué à en brûler.

我克服背叛感,继续烧纸。

「德法文化大不同」评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

20.Quelle était cette trahison ? Tout le monde l’ignorait.

至于是怎样的背叛?则谁也不晓得。

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, 餐布, 餐叉, 餐车, 餐刀, 餐点, 餐碟加热器, 餐风沐雨, 餐风宿露, 餐馆,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接