1.La fatigue durcit les traits du visage.
1.疲劳会使面部线条更突出。
2.Il a des traits fins et réguliers.
2.他的脸部轮廓细腻端正。
3.La joie se lit sur ses traits.
3.他脸上流露出喜悦的。
4.Je me souviens encore des traits de mon grand-père.
4.公的轮廓仍在我脑海。
5.On le représente sous les traits d'un cynique.
5.有人把他描写成个玩世不恭的人。
6.Elle lisait ces mots partout, meme sur les carreaux, en traits de flammes.
6.她到处都看到这几个字,甚至出现在地板上,笔划都是火焰。
7.Un esquisse indique les principaux traits.
7.素描勾画出基本特征。
8.Les traits de son visage se sont accusés.
8.他的面部线条显出来了。
9.Ses traits du visage manifestent une grande fatigue.
9.他的脸显得很疲倦。
10.Quelle image forte et délicate toute de traits contradictoires .
10.何等强烈而又精致的画面!
11.Ses traits du visage inversent la place dans la peinture.
11.在画里,他的五官颠倒了位置。
12.Il a un beau visage, des traits un peu féminins.
12.他有英俊的脸,有点女人的特征。
13.Son élargissement devrait donc préserver ces traits distinctifs.
13.因此,安理会的扩大应该保留这些显著特点。
14.Puis je avoir les différentes phases d’écriture des traits avec votre site ?
14.然后,我得到的写作与您的网站线的不同阶段?
15.Il convient de souligner les deux grands traits de cette revitalisation.
15.有必要强调这种振兴工作的主要特点。
16.Ils comprenaient trois traits communs qui caractérisaient les accords multilatéraux efficaces.
16.所包括的是三大主题,是顺利达成多边致意见的结果。
17.Mes collègues ont déjà tracé les grands traits d'une telle solution.
17.同事们已经勾画出实现这种解决的要素。
18.L'émotion altérait ses traits.
18.〈转义〉激动使得他的面容变了样。
19.La souffrance décompose ses traits.
19.他痛得脸变了样。
20.Les traitements proposés pour toutes ces substances ont aussi de nombreux traits communs.
20.所有这些药物在治疗中也具有许多共同的成份。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1.Et les petits traits sur la trompe.
还有的小线条。
2.Le produit fini porte de jolies traits variés.
产生变化多样的色纹。
3.Je ne vois pas de traits communs en particulier.
我没有发现特别共同的特征。
4.Cette dispersion est représentée ici par les traits noirs.
黑线代表了这种分散性。
5.Une expression, de lassitude se lisait sur ses traits.
在他的面部呈现出一种疲乏而厌倦的表情。
6.Mais représente-il réellement les traits de la personne ?
那么,这些画像是否真实地描绘了死者的面貌呢?
7.N'oubliez pas les traits d'union à l'impératif.
不要忘记命令式中的连字符。
8.Il faut faire deux traits penchés l’un vers l’autre. Comme ça?
得画互相倾斜的两条线。这样吗?
9.Elle prend les traits de la victoire de Samothrace, conservée au Louvre.
《萨莫色雷斯的胜利女神》现保存于卢浮宫。
10.Nous allons tracer des traits pour que nos pétales soient de taille égale.
我们画出边缘,使我们的花瓣大小均等。
11.Elle lisait ces mots partout, même sur les carreaux, en traits de flammes.
到处都看到这几个象火焰一般的字,连地砖都有。
12.Chez Tolkien, les elfes sont dépeints sous des traits plus masculins que féminins.
在托尔金的书中,精灵的形象阳刚多于阴柔。
13.On peut préciser que parfois certains traits physiques peuvent aussi créer la surprise.
需要指出的是,有时候某些身体特征也会带来意外的惊喜。
14.Les personnes qui présentent des traits narcissiques marqués ont une opinion exagérée d'elles-mêmes.
表现出明显自恋特征的人对自己有夸大的看法。
15.Donc là, on effectue des traits de chalut dans l'estuaire de la Gironde.
我们现在在吉伦特河口拖网捕鱼。
16.Les fauves sacrifient la précision de la peinture classique pour de gros traits plus instinctifs.
野兽派画家不再用古典绘画的精准性,取而代之的是更大、更本能的线条。
17.C’est une façon de nous venger des traits que nous font mesdames nos grisettes.
这也是对那些给我们颜色看的娘儿们的一种报复。
18.Elle était trop loin pour que Mary distingue ses traits même en plissant les yeux.
但是车子离玛丽太远了,即使她眯起眼睛,也无法辨认车乘客的轮廓。
19.Et je fuis deux petits traits au-dessus comme ça.
我在面画两条小线,就像这样。
20.Ils l'ajustaient jusqu'à ce que la bulle soit coincée entre les deux petits traits.
他们调整它,直到气泡卡在两条短线之间。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释