有奖纠错
| 划词

1.La traite transatlantique des esclaves est péché impardonnable.

1.西的奴隶贸易是不可饶恕的罪恶 。

评价该例句:好评差评指正

2.La commerce entre les pays transatlantiques est plus importante qu'avant.

2.今天,西国家间的贸易比以往更重要了。

评价该例句:好评差评指正

3.Est-ce, paradoxalement, la ?menace? de la concurrence chinoise qui va réparer la fracture transatlantique ?

3.,盾方面说,是不是来自中国的威胁会让西国家更团结呢?

评价该例句:好评差评指正

4.Bicentenaire de l'abolition de la traite transatlantique des esclaves.

4.废除西贩卖奴隶二百周年。

评价该例句:好评差评指正

5.Bicentenaire de l'abolition de la traite transatlantique des esclaves (P.121).

5.废除西贩卖奴隶二百周年[P.121]。

评价该例句:好评差评指正

6.C'était le dernier vol transatlantique de la PanAm pour la journée.

6.这是当日泛美航空公司最后一趟跨西航班。

评价该例句:好评差评指正

7.Nous tenons à concentrer nos efforts sur le renforcement des relations transatlantiques.

7.我们将集中努力,加强西两岸关系。

评价该例句:好评差评指正

8.Cette année marque le bicentenaire de l'abolition de la traite transatlantique des esclaves.

8.今年是废除西奴隶贸易两百周年。

评价该例句:好评差评指正

9.Ce fut le début de la fin de la traite transatlantique des êtres humains.

9.这一事件标志着结束西贩卖人口的开始。

评价该例句:好评差评指正

10.L'esclavage transatlantique a été durant des siècles un fléau pour le monde.

10.数百年来,跨西奴隶制是世界的祸害。

评价该例句:好评差评指正

11.Un bon exemple en est le groupe des partenaires transatlantiques contre le sida.

11.这方面的一个范例是跨西防治艾滋病合作伙伴小组。

评价该例句:好评差评指正

12.Le commerce transatlantique des esclaves n'a servi la croissance économique que de quelques pays.

12.西贩卖奴隶只是实现了少数国家的经济增长。

评价该例句:好评差评指正

13.L'Alliance continuera d'assurer une dimension transatlantique essentielle à la réponse contre le terrorisme.

13.联盟继续为应对恐怖主义提供一个重要的西层面。

评价该例句:好评差评指正

14.Suivi de la commémoration du bicentenaire de l'abolition de la traite transatlantique des esclaves.

14.废除跨西贩卖奴隶二百周年的后续活动。

评价该例句:好评差评指正

15.Plusieurs siècles durant, le commerce transatlantique des esclaves a causé une déshumanisation d'une ampleur indescriptible.

15.数百年来,西贩卖奴隶造成了不可言状的非人化。

评价该例句:好评差评指正

16.Suivi de la commémoration du bicentenaire de l'abolition de la traite transatlantique des esclaves (P.116).

16.废除跨西贩卖奴隶二百周年的后续活动[P.116]。

评价该例句:好评差评指正

17.Si la traite transatlantique des esclaves se déroulait aujourd'hui elle constituerait un crime contre l'humanité.

17.西贩卖奴隶若发生在今天,将构成危害人类罪。

评价该例句:好评差评指正

18.Suivi de la commémoration du Bicentenaire de l'abolition de la traite transatlantique des esclaves (P.111).

18.废除跨西贩卖奴隶二百周年的后续活动[P.111]。

评价该例句:好评差评指正

19.La traite transatlantique des esclaves a été l'un des entreprises les plus inhumaines de l'histoire.

19.现在看来,跨西贩卖奴隶是人类历史上最不人道的商业活动之一。

评价该例句:好评差评指正

20.Après l'abolition du commerce transatlantique des esclaves, la région des Caraïbes a connu de nombreux changements.

20.西贩卖奴隶被废除后,加勒比地区经历了各种变化。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


对二苯酰苯, 对二甲苯, 对法国不友好, 对法国不友好的(人), 对法国人不友好, 对法国人不友好的(人), 对法国人友好, 对法国人友好的(人), 对法国友好, 对法国友好的(人),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语生存手册

1.Mais vous savez déjà comment ça va se terminer pour ce transatlantique.

但你已经知道这艘大西洋邮轮的事将如何结束

「法语生存手册」评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

2.(narrateur): Numéro 4: les coups de fil transatlantiques.

(旁白): 第四:大西洋电话

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

3.On en avait tant causé, et même par le câble transatlantique !

好像这条海麒麟已经得到了人们准备进攻它的为大家说得大多了,甚至于用大西洋的海底电线来说!

「海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers」评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

4.Il reprit : — En somme, c’est une vie très acceptable qu’on mène sur ces grands transatlantiques.

“总的说来,在这些越洋大船上的生活是很好的

「两兄弟 Pierre et Jean」评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

5.Parce que je ne connais personne à la Compagnie transatlantique.

越洋公司里我个人也不认识

「两兄弟 Pierre et Jean」评价该例句:好评差评指正
外法语 Le français 第四册

6.Nous n’avons pas encore oublié cette première émission de télévision transatlantique en direct, réalisée en 1962.

我们还没忘记1962年成功播出的第越洋电视直播。

「外法语 Le français 第四册」评价该例句:好评差评指正
Le monde à 18h50

7.Ce fameux lien transatlantique, ici tendu, quasiment jusqu'à la rupture.

这个著名的大西洋纽带 在此刻紧绷, 几乎濒临断裂。机翻

「Le monde à 18h50」评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

8.Alors, après une hésitation, il demanda : — Est-ce très difficile à obtenir, les places de médecin sur un transatlantique ?

犹豫了阵子以后,他问道:“在越洋海轮上的医生位置是不是很难得?”

「两兄弟 Pierre et Jean」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年5月合集

9.AL : La Suède et la Finlande qui veulent adhérer à l'Otan, l'alliance transatlantique.

AL:瑞典和芬兰想加入大西洋机翻

「RFI简易法语听力 2022年5月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年11月合集

10.Le départ de la Route du Rhum, 123 concurrents, pour la 40e édition de la course transatlantique.

Route du Rhum的起点,123名参赛者,为第40届大西洋比赛做准备机翻

「RFI简易法语听力 2018年11月合集」评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2015年合集

11.Parce que ces paquebots, ces transatlantiques sont trop gros, ils sont trop officiels pour être désignés par ce mot.

为这些班轮,这些大西洋的船只太大了,它们太官方了,不能用这个词来形容。机翻

「Les mots de l'actualité - 2015年合集」评价该例句:好评差评指正
Les éditoriaux

12.Une chose est sûre: les quatre années qui se présentent vont secouer les relations transatlantiques.

件事是肯定的:未来四年将撼动大西洋关系机翻

「Les éditoriaux」评价该例句:好评差评指正
Le monde à 18h50

13.Saboteur en chef du lien transatlantique, Donald Trump reprend le récit russe sur les origines de la guerre en Ukraine.

作为大西洋关系的头号破坏者唐纳德·特朗普采纳了俄罗斯关于乌克兰战争起源的说法。机翻

「Le monde à 18h50」评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

14.Roland reprit : — De cette façon, tu ne nous confondras pas avec la foule qui encombre le môle quand partent les transatlantiques.

“用这个法子,你不会把我们和越洋船出航时挤满了码头的那些人堆弄混了

「两兄弟 Pierre et Jean」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

15.Si la France n'est pas à bord avec les Américains, on risque d'avoir une Europe divisée et une relation transatlantique divisée.

如果法国不与美国站在起, 我们就有可能面临欧洲分裂和大西洋关系分裂的风险。机翻

「JT de France 2 2022年11月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2025年2月合集

16.En attendant une décision effective de la Maison Blanche, le ministre allemand de l'Économie plaide pour la poursuite de la coopération transatlantique.

在等待白宫做出有效决定的同时,德国经济部长恳求继续大西洋合作机翻

「RFI简易法语听力 2025年2月合集」评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年3月合集

17.Dans leur déclaration conjointe, MM. Obama, Van Rompuy et Barroso ont préconisé une coopération transatlantique dans les affaires étrangères et la politique de sécurité.

在他们的合声明中,奥巴马,范龙佩和巴罗佐呼吁在外交和安全政策方面进行大西洋合作。机翻

「CRI法语听力 2014年3月合集」评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

18.Il s’éleva jusque vers le quarante-deuxième degré de latitude. C’était à la hauteur de Saint-Jean de Terre-Neuve et de Heart’s Content, où aboutit l’extrémité du câble transatlantique.

它向上开到纬42度。而在纽芬兰岛的圣约翰港和赫尔斯堪敦港所在的纬度上,就埋着越洋海底电缆的终端

「海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers」评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

19.Florentino Ariza apportait des gâteaux anglais pour le thé, des marrons glacés, des olives grecques, de petites friandises de salon qu'il trouvait sur les transatlantiques.

弗洛伦蒂诺·阿里萨 (Florentino Ariza) 带来了他在大西洋班轮上找到的英式茶蛋糕、蜜饯栗子、希腊橄榄和客厅的小美食机翻

「LAmour aux temps du choléra」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年3月合集

20.SB : Et dans les airs, le président ukrainien réclame que l'OTAN, l'Alliance transatlantique, mette en place une zone d'exclusion aérienne au-dessus de l'Ukraine.

SB:在空中,乌克兰总统呼吁大西洋约在乌克兰上空建立禁飞区。机翻

「RFI简易法语听力 2022年3月合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


对父母尊敬, 对付, 对付敌人, 对付困难, 对妇女钉梢的人, 对歌, 对工, 对工会运动的疏远, 对工作充满热情, 对工作很负责,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接