有奖纠错
| 划词

1.L'eau transpire sur ce vase de terre.

1.水从这个陶壶表面渗出

评价该例句:好评差评指正

2.Il a transpiré sur sa composition.

2.费了很大做这篇作文。

评价该例句:好评差评指正

3.La nouvelle a transpiré.

3.这个消息已经传出去

评价该例句:好评差评指正

4.Pour citer un proverbe ghanéen, on ne voit pas le singe transpirer parce qu'on ne voit que les poils qui recouvrent son corps.

4.请允许我回顾加纳一个传统的谚语:没有人意识到猴子正在冒汗,因为人只看到覆盖在的毛。

评价该例句:好评差评指正

5.Le pauvre petit escargot, lui, peinait, soufflait, transpirait tout seul et loin derrière, abandonné par les autres qui n'avaient plus la patience de l'attendre.

5.但是这只可怜的蜗牛呢,费劲,喘气,流汗,一个人被甩在了远远的后方,被那些没有耐的同伴抛弃了。

评价该例句:好评差评指正

6.59 % des femmes et 68 % des hommes pratiquent pendant leurs loisirs une activité physique les amenant à transpirer au moins une fois par semaine.

6.的女性和68%的男性在业余时间至少每周进行一次出汗的体育活动。

评价该例句:好评差评指正

7.Ils sont comme les singes qui transpirent comme les autres animaux, mais ce sont les poils qui recouvrent la peau du singe qui nous empêchent de voir sa transpiration.

7.的确,像是猴子,和其动物一样也在淌汗,只不过有毛,使人无法看到在淌汗。

评价该例句:好评差评指正

8.Malgré tout ce qui a transpiré, les autorités israéliennes poursuivent leur blocus, opposant des obstacles aux efforts de médiation, se désistant de leurs obligations et changeant les conditions posées.

8.尽管发生了这一切,以色列当局继续实行封锁、阻碍调解努力、违背其义务,并改变条件。

评价该例句:好评差评指正

9.Nous devons garder à l'esprit les mots de Vijaya Lakshmi Pandit, l'ancien et distingué Président de l'Assemblée générale, qui a dit : « Plus nous transpirerons lors du processus de paix, moins nous saignerons pendant la guerre ».

9.都会记得尊敬的大会前主席维贾雅·拉克希米·潘迪特讲过的话,说,“我为和平流汗越多,我会较少为战争流血。”

评价该例句:好评差评指正

10.Toutefois, il est essentiel que nous gardions à l'esprit le fait que ces objectifs pourraient perdre de leur pertinence si nous ne sommes pas prêts à courir en grand nombre pour les atteindre, même s'il faut transpirer et perdre haleine et si d'autres, tout aussi nombreux, ne sont pas prêts à nous acclamer et à nous encourager chaleureusement, à offrir de l'eau et des serviettes à ces coureurs sérieux engagés dans la course au développement ou à s'assurer que la route est en bon état.

10.但是,我必须不断提醒自己,除非有许多人准备满头大汗和气不接下气地奔向这些目标,除非有同样多的人准备进行鼓动和热情的鼓励,向那些进行认真奔跑的人递水和递毛巾,或是确保跑道的良好状况,否则这些目标将失去其大部分意义。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Charax, charbon, charbonnage, charbonnages, charbonnaille, charbonné, charbonnée, charbonner, charbonnerie, charbonnette,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Maître Lucas

1.Comme ton corps chauffe et que tu transpires, tu as besoin de boire plus.

因为身体变热且流汗需要喝更多水。

「 Maître Lucas」评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

2.Pas grave, on se dit qu’un ouvrier qui transpire, c’est un ouvrier qui travaille dur.

但这不重要,人认为挥汗如雨工人才是努力工作工人。

「« Le Monde » 生态环境科普」评价该例句:好评差评指正
夏日清凉指南

3.C'est que tu transpires au moindre mouvement.

稍微一动就会

「夏日清凉指南」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

4.Je vais vous montrer ce qu'il se passe à la surface de la peau quand on transpire.

来向示当时,皮肤表面时会发生什么

「Jamy爷爷科普时间」评价该例句:好评差评指正
Piece of French

5.Donc j'ai super chaud, je suis en train de transpirer, donc voilà j'ai fini.

所以很热,完成了。

「Piece of French」评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

6.Non, mes pieds transpirent trop dans ces chaussures.

不行,穿这双鞋了很多

「Les Monsieur Madame」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

7.Moi quand il ne transpire pas je suis trempé.

紧张得浑身都了。

「Top Chef 2017 顶级厨师」评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

8.Quand tu as chaud, tu transpires.

时候,

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

9.Il était pâle et il transpirait.

他脸色苍白,汗涔涔

「哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets」评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

10.Quand on transpire, c'est quand on a chaud.

时候就是时候。

「Les Monsieur Madame」评价该例句:好评差评指正
Maître Lucas

11.Lorsque tu fais des activités physiques intenses, tu peux transpirer.

做强烈运动时,流汗

「 Maître Lucas」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

12.Mais cette fois, tous deux commençaient à transpirer un peu.

这时两人都有些了。

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

13.Harry, qui transpirait abondamment, regarda autour de lui d'un air désespéré.

哈利忙得大汗淋漓,绝望地抬头扫了一眼教室。

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
少儿法语故事

14.Le pauvre petit escargot, lui, peinait, soufflait, transpirait tout seul et loin derrière.

可怜蜗牛,他气喘吁吁地独自挣扎着向前爬,他被远远落在了后面。

「少儿法语故事」评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

15.Ce n'est pas totalement inepte de pouvoir moins transpirer quand on fait du sport !

这不是完全蠢运动时可能少

「Alter Ego 4 (B2)」评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

16.Là, dans la casserole, vous pouvez voir que le chorizo a déjà commencé à transpirer.

可以看到香肠已经开始在锅里冒油

「YouCook Cuisine 小哥厨房」评价该例句:好评差评指正
Golden Moustache

17.Eh je sais pas. On s'énerve, on panique et on transpire un peu non?

不知道 就焦躁不安还流点汗 不是么?

「Golden Moustache」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

18.Il continuait cependant à transpirer et à frissonner, comme sous l'effet de la fièvre.

但他还在,发高烧一样浑身哆嗦着。

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

19.Il va avoir le cœur qui bat vite, il va respirer plus fort, il va transpirer.

心会跳得很快,他会呼吸得更重,他会

「TEDx法语演讲精选」评价该例句:好评差评指正
Piece of French

20.Il fait une chaleur, je pense que vous pouvez voir, je suis en sueur, je transpire.

天气很热,想您可以看到,流汗

「Piece of French」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


charcuterie, charcuteries, charcutier, charcutière, Chardin, chardon, chardonner, chardonneret, Chardonnet, Charentais,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接