有奖纠错
| 划词

1.Cette société produit du transporteur va et vient.

1.这个企业是生产往复式输送机的。

评价该例句:好评差评指正

2.Ce risque serait également préoccupant pour les transporteurs routiers.

2.这种危险也将令公路货运承运人感到关切。

评价该例句:好评差评指正

3.Ce document est-il représentatif de droits envers le transporteur?

3.这种单对于承运人是否体现权利?

评价该例句:好评差评指正

4.Le paragraphe 1 fait jouer au transporteur le rôle du port.

4.该款使承运人承担了港口的务。

评价该例句:好评差评指正

5.Une solution consisterait à tenir le transporteur responsable de tout retard déraisonnable.

5.一种办法将是使承运人对何无正当理由的迟延负赔偿

评价该例句:好评差评指正

6.Une copie signée du document de mouvement est remise au dernier transporteur.

6.经过签署的转移文件副本提供给最后一个承运人。

评价该例句:好评差评指正

7.Surtout, cette deuxième variante dispenserait le transporteur d'apporter une preuve négative.

7.重要的是,第二种备选案文将减轻承运人必须提出相

评价该例句:好评差评指正

8.L'aéroport international de Guam est desservi par plus de huit transporteurs internationaux.

8.关岛的国际机场终端站超过八个国际航空公司服务。

评价该例句:好评差评指正

9.Le Probo Koala, navire affrété par un transporteur indépendant de matières premières, Trafigura.

9.“Probo Koala”号,是独立商品贸易集团“Trafigura”租用的船只。

评价该例句:好评差评指正

10.Une stipulation cédant au transporteur le bénéfice de l'assurance des marchandises est nulle.

10.何将货物的保险利益让与承运人的条款一概无效。

评价该例句:好评差评指正

11.Aucune d'elles ne propose un moyen pratique qui aide à identifier le transporteur.

11.所有这些办法都不会给查承运人提供何实际帮助。

评价该例句:好评差评指正

12.Naturellement, un avis donné au transporteur qui a conclu le contrat est également valable.

12.显然,在这种情形中,也可恰当地将通知发送给签约的承运人。

评价该例句:好评差评指正

13.Il a été demandé aussi pourquoi une telle exclusion devrait être limitée aux transporteurs ferroviaires.

13.此外,有与会者询问这种排除是否应当仅限于铁路承运人

评价该例句:好评差评指正

14.On a dit que cette approche assurerait l'équité entre le transporteur et le chargeur.

14.与会者认,这种办法会在承运人和托运人之间实现公平。

评价该例句:好评差评指正

15.Il y a maintenant des transporteurs commerciaux qui assurent la liaison entre Poti et Tbilisi.

15.现在有商业运输者可用于在波季和笫比利斯之间进行货物运输。

评价该例句:好评差评指正

16.Tous disposent au moins d'un aéroport international fréquenté par des transporteurs internationaux ou régionaux.

16.所有内陆发展中国家至少有一个国际机场,国际或区域性运输商经常使用这些机场。

评价该例句:好评差评指正

17.Il n'impose pas au transporteur de livrer les marchandises uniquement contre remise du document.

17.他不给承运人规定有一项义务仅凭单交付货物。

评价该例句:好评差评指正

18.Dans l'ensemble, les règles figurant dans le présent chapitre semblent favoriser considérablement les transporteurs.

18.总的来说,本章所载的规则看来相当有利于承运人的利益。

评价该例句:好评差评指正

19.Le propriétaire de la cargaison passe un contrat avec le transporteur identifié par le connaissement.

19.货主与提单据上所标的承运人订立合同。

评价该例句:好评差评指正

20.Une large part de ces dépenses a finalement été payée à des transporteurs non américains.

20.这些费用中的大部分最后已汇给非美国的运输公司

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pyrogallate, pyrogallol, pyrogélite, pyrogénation, pyrogéné, pyrogène, pyrogénée, pyrogéner, pyrogenèse, pyrogénétique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

即学即用法语会话

1.Nous avons conclu depuis dix ans un accord avec les transporteurs et assurances locaux.

我们同当地运输商和保险公司签订协议已经10年了。

「即学即用法语会话」评价该例句:好评差评指正
自然=未来

2.Lipoprotéines qui sont des transporteurs de cholestérol dans le sang en vue d'un stockage ou d'une élimination.

脂蛋白,是血液中胆固醇载体,用于储存或清除。

「自然=未来」评价该例句:好评差评指正
法国制造

3.Les transporteurs viennent à des rythmes aléatoires sans que le personnel de la papeterie n'en soit informé.

运输人员到来是不定期,造纸作人员不会提前知道。

「法国制造」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

4.Si son transporteur est parti changer un essieu, rien à craindre : son chargement attendra tranquillement.

如果运输这个物体离开去换轴,那这没有什么可担心:他所运输东西会安静地等

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
商务法语教程

5.Monsieur Cayol : Nous sommes prêts à payer le fret si nous prenons le transporteur qui s’occupe de notre groupage.

如果选择我们运输商,我们就支付货运费用。

「商务法语教程」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

6.Demander à d'autres transporteurs de réaliser les services.

- 要求其他运营商提供服务。机翻

「JT de France 2 2022年6月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

7.Il y stocke une centaine de colis issus de plusieurs transporteurs.

它在那里存储了来自运人大约一百个包裹机翻

「JT de France 3 2023年6月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

8.Les camions sont déjà moins nombreux à rouler chez ce transporteur.

运人运营卡车数量已经减少机翻

「JT de France 2 2022年8月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年4月合集

9.Mais le transporteur ne devait pas sourire.

但是运人没有笑。机翻

「JT de France 3 2023年4月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

10.Ici, il remplit les cuves d'un transporteur.

- 在这里,他装满了运输车油箱机翻

「JT de France 2 2022年11月合集」评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

11.Elle sombra dans les bras d’Enrique, l’homme à la charrette, le transporteur comme tout le monde se plaisait à l’appeler.

但是后来,她冰冷身体却躺在了昂里克怀里,昂里克是一个赶大车人,负责给村庄运送货物,也运送尸体。

「你在哪里?」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

12.C'est la hantise des professionnels, agriculteurs et transporteurs routiers.

这是专业人士、农民和公路运输商恐惧。机翻

「JT de France 2 2023年9月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

13.Faute de carburant, les transporteurs risquent de devoir diminuer leurs livraisons.

由于缺乏燃料,运人可能不得不减少交付量。机翻

「JT de France 2 2022年10月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2024年9月合集

14.Nidia Hernandez, la présidente de la Fédération colombienne des transporteurs routiers.

尼迪亚·埃尔南德斯 (Nidia Hernandez), 哥伦比亚道路运输联合会主席。机翻

「RFI简易法语听力 2024年9月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2024年9月合集

15.Nidia Hernandez est la présidente de la Fédération colombienne des transporteurs routiers.

尼迪亚·埃尔南德斯 (Nidia Hernandez) 是哥伦比亚道路运输联合会主席。机翻

「RFI简易法语听力 2024年9月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

16.Légalement, si la responsabilité du transporteur est prouvée, il devra indemniser la victime.

- 从法律上讲,如果运人责任被证明,则必须对受害人进行赔偿。机翻

「JT de France 2 2023年12月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

17.Après la ristourne de TotalEnergies hier, le transporteur CMA CGM fait lui aussi un geste.

在昨天 TotalEnergies 回扣之后,运人 CMA CGM 也在采取行动。机翻

「JT de France 2 2022年7月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

18.Ainsi, la CMA-CGM, gros transporteur maritime, est en train de développer une flotte d'avions.

因此,一大型航运公司 CMA-CGM 正在开发一支飞机机队。机翻

「JT de France 2 2022年11月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

19.Car les transporteurs perdaient de l'argent.

因为运营商正在赔钱。机翻

「JT de France 2 2023年8月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

20.Avec la multiplication des vols et des bandes de plus en plus organisées, la crainte gagne les transporteurs.

- 随着盗窃案激增和犯罪团伙日益组织化,人们对运人越来越感到恐惧机翻

「JT de France 2 2023年11月合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pyrolâtrie, pyrole, pyrolignite, pyrolite, pyrologie, pyrolusite, pyrolyse, pyrolyseur, pyrolytique, pyromagma,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接