有奖纠错
| 划词

La transversalité pose des problèmes considérables mais il importe de ne pas oublier les spécificités.

虽然部门工作平行交叉构成挑战相当严峻,但必须牢记各部门殊性。

评价该例句:好评差评指正

Les documents officiels soulèvent expressément la question de la transversalité de la problématique des sexes dans leurs textes.

官方文件出了性别问题横向性质。

评价该例句:好评差评指正

Apparu aux Etats-Unis dans les années 30, le road movie est un genre cinématographique bien particulier, tant par sa complexité que par sa transversalité.

起源于三十年代美国,公路片电影其深度和广度在各种类型片中独树一帜。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil national de la femme entend par transversalité évaluer et lancer des travaux associant des acteurs publics et privés qui ont une influence sur les thèmes donnés.

全国妇女委员理解“横向联系”是指评估和推动公共当局和个人当事人在其能够发挥影响定问题上协调一致,共同开展工作。

评价该例句:好评差评指正

Production des modules « Égalité des chances et coéducation » pour l'enseignement moyen technique sur les sujets suivants : éducation dans l'équité, normes de cohabitation et équité dans les centres d'enseignement, transversalité du genre dans les programmes.

在中级技术教育中引入“机平等与男女同校”模式,包括以下内容:公平教育、教育机构中共处与公平原则、课程设置两性平等。

评价该例句:好评差评指正

La transversalité consiste également, du point de vue du Conseil national de la femme, qui relève de la Direction du Cabinet ministériel, à animer la formulation, la coordination et l'exécution et l'évaluation de ses politiques publiques, afin qu'elles comprennent un élément sexospécificité.

另外,全国妇女委员是内阁部长委员成机构之一,因此它还要在这些公共政策出、协调实施和评估中发挥领导作用,从而把性别观念纳入上述公共政策之中。

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concerne les priorités stratégiques en la matière, le Gouvernement met l'accent sur le principe d'intégralité et de transversalité des politiques environnementales et, s'agissant de la gestion du territoire, privilégie la définition et l'intégration des politiques environnementales nationales et la promotion de la participation des citoyens dans le cadre d'initiatives concertées.

政府在此领域战略优先事项包括:保各项环境政策是一体、贯穿各领域,在土地管理方面、定并统筹国家各项环境政策,并通过达成共识促进公众参与。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant de l'application de la résolution 1325 (2000), le programme national de développement prévoit, au chapitre consacré à la justice sociale, le mandat de favoriser une politique en faveur des femmes en vertu du critère de la transversalité du concept de la parité des sexes, qui serait coordonnée par le bureau du conseiller de la présidence pour l'équité à l'égard des femmes.

为了执行安全理事第1325(2000)号决议,我国《国家发展规划》在“社公平”一章中规定,必须按照由妇女平等问题总统顾问办公室协调跨领域性别标准,执行有利于妇女政策。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce sens, le PNIEG, procédant à la reconnaissance du fait que la femme du milieu rural est sujette à des contraintes de caractères variés, qu'il s'agisse au niveau de l'éducation, de l'économie, pour des motifs socioculturels, de la santé, des conditions de vie, etc., prévoit également dans sa stratégie d'intervention, des actions planifiées et systématisées, ainsi qu'une articulation et une participation de tous les agents, et la transversalité de l'abordage du genre dans tous les services.

在这方面,《国家两性平等和公平计划》承认,农村妇女在很多方面受到各种约束,包括教育水平、社文化原因造成经济情况、医疗保健和生活条件等;该计划还在行动战略中制定了有计划、有步骤行动,要求所有行动者共同合作和参与,在所有部门横行贯彻两性平等问题。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


reptile, reptilien, repu, répubiique démocratique d'allemagne, républicain, républicaniser, républicanisme, republication, republier, République,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Espace Apprendre

Canal Académie : Est-ce que vous pensez que Cocteau, finalement, est un peu trop dispersé ou que justement il a obtenu une particularité de par cette diversification et cette transversalité de compétences ?

Canal Académie:您认为谷克多到底分散了,还他恰恰通多样化和技能的横向性获得了特殊性?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


répugnance, répugnant, répugner, repulluler, répulsif, répulsion, réputation, réputé, réputer, requalification,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接