有奖纠错
| 划词

1.Elle n'a ni le mandat ni la compétence pour traquer des terroristes ou déjouer leurs plans.

1.它没有踪恐怖主义分子或挫败恐怖主义阴谋的任务规定或专门知识。

评价该例句:好评差评指正

2.Des moyens pour traquer et combattre le terrorisme intérieur

2.和预防国内恐怖主义行为的方法。

评价该例句:好评差评指正

3.Les États-Unis et leurs alliés, dont la France, traquent les éléments d'Al-Qaida.

3.美国及其盟国,包括法国正在每天捕卡伊达组织成员。

评价该例句:好评差评指正

4.Il a également souligné qu'il n'hésiterait pas à traquer tous les criminels qui menacent les civils.

4.伊拉克政府还强调,它将毫不犹豫威胁平民的所有犯罪分子。

评价该例句:好评差评指正

5.Le Gouvernement a mobilisé toutes les ressources disponibles pour traquer sans relâche les chefs et les exécutants.

5.政府调集了一切现有资源,不懈捕事件的主谋和实施者。

评价该例句:好评差评指正

6.Les terroristes doivent être ostracisés, l'asile doit leur être refusé et ils doivent être traqués par la communauté internationale.

6.国际社会应当究恐怖分子的责任,拒绝为其提供避难场所和到底。

评价该例句:好评差评指正

7.Cependant, le TPIY estime qu'INTERPOL n'a pas de capacité opérationnelle et ne peut donc traquer des criminels en fuite.

7.南问题国际法庭认为,国际刑警组织不具备执行行动工作的能力,不能侦逃犯。

评价该例句:好评差评指正

8.Ils poursuivront également leur collaboration avec d'autres États membres pour traquer les trafiquants et les contrebandiers qui commettent ces délits méprisables.

8.美国还将继续和其成员国合作,对这些犯下滔天罪行的贩运者和走私犯提起公

评价该例句:好评差评指正

9.Nous devons lutter contre eux sur le terrain quand ils s'y réfugient, et les traquer dans les villes lorsqu'ils s'y cachent.

9.要到野外,你必须在那里打击要藏在城市中,你就必须在那里搜捕

评价该例句:好评差评指正

10.En conséquence, le même processus pourrait être mis en place pour traquer les fournisseurs et les chasseurs d'images de pédopornographie sur Internet.

10.因此,同样的方法可以用踪互联网上儿童色情图片的提供者和爱好者。

评价该例句:好评差评指正

11.Ce sont des assassins silencieux : ce sont les victimes qui viennent aux mines et n'ont pas les mines qui traquent leurs victimes.

11.是老练的杀手:是受害者走近雷,不是雷走近受害者。

评价该例句:好评差评指正

12.Troisièmement, l'Afrique du Sud reconnaît par conséquent le droit du Gouvernement des États-Unis de traquer les coupables et de les traduire en justice.

12.“第三,因此,南非确认美国政府有权捕犯罪者并将其绳之以法。

评价该例句:好评差评指正

13.Il exhorte le Gouvernement colombien à traquer et punir les auteurs de violences contre les civils et souligne la nécessité d'une paix négociée.

13.敦促哥伦比亚政府调并惩罚针对平民所犯下的暴力行为并强调有必要通过谈判实现和平。

评价该例句:好评差评指正

14.Nous appelons tous les États à coopérer avec le Tribunal pour traquer, appréhender et transférer tous les inculpés qui sont encore en fuite.

14.吁请所有国家与法庭合作,、逮捕和移交所有仍在逃的被告。

评价该例句:好评差评指正

15.Pour délit de vol et incitation à la rébellion,crime passible de mort,je le déclare désormais hors-la-loi!Qu'il soit traqué jusqu'à la fin de ses jours.

15.凡偷盗者,及煽动叛乱者,必将就处决,以示惩戒。因此,我宣布从即日起被放逐。终其一生,将受到,直至死亡。

评价该例句:好评差评指正

16.La Belgique continuera aussi à participer avec détermination et de manière proactive à l'effort international entrepris depuis deux ans pour traquer le terrorisme.

16.比利时将继续果断和积极参加两年开始的消灭恐怖主义的国际努力。

评价该例句:好评差评指正

17.Le fait que des civils israéliens sont pris pour cible quasi quotidiennement par les auteurs d'attendats-suicide qui traquent des innocents n'est-il pas suffisant ?

17.以色列平民几乎每天都遭受到专门针对无辜百姓的自杀性爆炸,难道还不够吗?

评价该例句:好评差评指正

18.Bien que ce chiffre ne soit pas négligeable, nous reconnaissons que l'on peut faire davantage pour dénicher, traquer et geler les fonds des terroristes.

18.这一数字固然可观,但我承认在搜寻、跟踪和冻结恐怖资金方面还能做更多。

评价该例句:好评差评指正

19.Le Conseil a bien compris que les terroristes n'agissent pas seuls et que nous ne réussirons jamais si nous ne traquons que les terroristes eux-mêmes.

19.安理会正确理解到,恐怖主义分子并非在真空中行动,如果我只是踪恐怖分子本身,那么我永远不可能成功。

评价该例句:好评差评指正

20.Les réseaux de renseignement auxquels les services de sécurité ont accès ont notamment pour tâches d'identifier, de traquer et de surveiller tous les éléments terroristes.

20.可供各安全机构运作的情报网络都在侦和监测所有恐怖分子。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


matérialiste, matérialité, matériau, matériaux, matériel, matérielle, matériellement, Materin, maternage, maternaliser,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科普时间

1.Peut-on naviguer sur Internet sans être traqué ?

我们可以浏览互联网而不被跟踪吗?

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

2.Ainsi, ils essayaient encore de me traquer il y a un siècle… remarqua Luo Ji.

“直到一个世纪前,他们还在追杀我?”

「《三体2:黑暗森林》法语版」评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

3.Ils sont aidés par les gouvernements de l'Amazonie, qui traquent la déforestation illégale.

同时,亚马逊地区的政府也在积极打击非法砍伐活动。

「un jour une question 每日一问」评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

4.L'ensemble est relu par des correcteurs qui traquent les fautes d'orthographe et de grammaire.

整个内容由校对员进行仔细校对,以纠正语法错误。

「un jour une question 每日一问」评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

5.Numéro 1. Traquer sur les médias sociaux.

第一,在社交媒体上追踪

「心理健康知识科普」评价该例句:好评差评指正
Édito A2

6.Chroniqueuse : On estime qu'ils pèsent 33 000 tonnes en France, Vacances Propres les a traqués.

据估计,这些荒野废料在法国重达33,000吨,清洁假期已经跟踪它们了

「Édito A2」评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

7.Ils vous traqueront au rythme effréné de 110 m par jour.

它们每天以110米的速度狂奔着跟踪您。

「法语生存手册」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

8.Elle est associée aux anciennes classes dirigeantes, qui sont désormais traquées, et donc elle est bien vite abandonnée.

它与以前的统治阶级联系在一起,这些阶级现在受到追捕因此假发很快就被放弃了。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

9.En analysant des ordinateurs, et même des données effacées, ils traquent des pirates informatiques.

析计算机,甚至析一些被擦除的数据,他们追踪黑客的踪迹。

「un jour une question 每日一问」评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

10.Je dirige ce centre depuis trente-cinq ans, j’ai consacré toute ma vie à traquer ces tueurs.

这也是我们现在工作的目标。我领导这个研究中心已经35年了,我为这个目标献出了我的一生。

「你在哪里?」评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

11.L'homme va traquer la bête sans relâche, mais faute de résultat, il est finalement désavoué par son employeur.

他将对水怪进行不懈的追踪,但由于没有结果,他最终被他的雇主解雇了。

「Pour La Petite Histoire」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

12.Les chrétiens, dont fait partie l'empereur Constantin au début du IVe siècle, traquent donc sans relâche cette secte rivale.

基督徒,包括四世纪初的君士坦丁皇帝,无情地追捕这个敌对的教派。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

13.Vous demandez pourquoi je parle ? je ne suis ni dénoncé, ni poursuivi, ni traqué, dites-vous.

“您问我为什么要说出来?您说我既没有被告发,也没有被跟踪,也没有被追捕

「悲惨世界 Les Misérables 第五部」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

14.Du coup les pacifiques peuples Delaware et Shawnee se mettent à traquer et scalper Apaches et Comanches.

于是,平部落的特拉华族肖尼族开始追踪猎杀阿帕切族卡曼契族。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

15.Des actions souvent nocturnes traquées par les gendarmes en voiture banalisée.

宪兵经常开着没有标记的汽车在夜间跟踪行动。机翻

「JT de France 2 2023年9月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

16.Depuis plusieurs années, des agents du fisc traquent les signes extérieurs de richesses non déclarées.

- 多年来,税务官员一直在追踪未申报财富的外在迹象。机翻

「JT de France 3 2023年5月合集」评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

17.Mais c'est trop tard, la psychose s'est installée et tous les loups sont traqués.

但为时已晚,精神病已经发作,所有的狼都被猎杀机翻

「« Le Monde » 生态环境科普」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

18.Ils traquent les petits prix, chassent les promos.

- 他们追踪低价,寻找促销活动。机翻

「JT de France 2 2022年8月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年7月合集

19.Israël affirme traquer, pourchasser les groupes armés palestiniens.

以色列声称追捕追捕巴勒斯坦武装团体。机翻

「RFI简易法语听力 2023年7月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

20.Les oeuvres volées y sont traquées tandis que les scandales liés au trafic d'antiquités se multiplient.

被盗的作品在那里被追踪,而与古董交易有关的丑闻则成倍增加。机翻

「JT de France 2 2022年6月合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


matoisement, matoiserie, maton, matopo, matos, matotriose, matou, matraïte, matraquage, matraque,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接