有奖纠错
| 划词

1.À mon avis, ce travestissement est d'autant moins convaincant qu'il se répète.

1.我认为,这种歪曲越重复越没有说服力。

评价该例句:好评差评指正

2.La tentative de manipulation et de travestissement des faits concernant la Mission des Nations Unies en Éthiopie et en Érythrée (MINUEE), à la fois pour détourner l'attention de la question centrale et pour mettre l'Érythrée au banc des accusés, laisse également perplexe.

2.另一个令人困惑的现象,就是有人企图操纵和歪曲有国埃塞俄比亚和厄立特里亚特派团(埃厄特派团)的事实,将注意力从键问题上转移开,并把厄立特里亚说成是有罪过的一方。

评价该例句:好评差评指正

3.La mémoire nationale, officialisée et légitimée par sa place dans les livres d'histoire nationale et transmise par l'éducation nationale, est en général construite autour de deux principes: la négation, l'oubli ou le travestissement des mémoires spécifiques des groupes ou communautés minoritaires et la promotion de la mémoire construite du groupe ou de la communauté dominant.

3.全民族的记忆通过其在国家历史书籍中的地位以及通过全国教育体制的传授而得到官方的肯定并法地位,它一般是在两项原则的基础上建立起来的:否认、忽略或错误表达少数群体或少数社区的特定记忆;并宣扬本群体或主宰社区的记忆结构。

评价该例句:好评差评指正

4.Il vaut la peine de mentionner simplement qu'un programme est en préparation contre des États Membres de l'Organisation des Nations Unies, sélectionnés à ces fins, pour les déstabiliser et pour provoquer une situation de crise interne d'une telle ampleur qu'elle rendra nécessaire le travestissement multilatéral d'une opération de consolidation de la paix et qui est proche des changements qui se sont produits récemment dans certaines des Républiques ex-soviétiques.

4.应该指出,目前正在拟定一份计划,破坏某些国会员国的稳定,制造严重的内部危机,使得需要采取建设和平的多国行动,制造的危机具有同最近前苏共和国的转变相类似的特点。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


cholestérol, cholestérolémie, cholestérolosevésiculaire, cholestérolurie, cholestérolytique, cholestérone, cholestéropexie, cholestérose, cholestéryle, cholestyramine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国

1.Pour autant, il ne s'agit pas d'un déguisement quelconque, c'est un TRAVESTISSEMENT.

但这不仅仅是普通乔装打扮,而是反串

「法国术」评价该例句:好评差评指正
法国

2.Car la plupart du temps, au cinéma, le travestissement féminin ne vise pas à faire rire.

因为在电影中,女性反串通常不是为了逗笑。

「法国术」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

3.Son travestissement, c'était qu'une circonstance comme une autre pour celle qui voulait simplement accomplir sa mission de fille pieuse.

乔装只是因为她想完成为一个虔诚女孩使命。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

4.Le travestissement de la réalité est incessant.

现实不断被扭曲机翻

「阅读格式化」评价该例句:好评差评指正
法国

5.Contrairement à un déguisement de Robin des Bois ou de chevalier, le travestissement n'est pas un acte anodin, car il brouille les frontières du genre, et génère, en particulier chez les hommes, une certaine ambiguïté sexuelle.

不同于罗宾汉或骑士乔装改扮,反串不是一个无关紧要行为,因为它模糊了性限,尤其是在男性中,产生了一定歧视。

「法国术」评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

6.Il suffit de se promener au Louvre pour remarquer qu'une salle porte son nom, et c'est travestie en homme que cette insoumise a reçu la Légion d'Honneur, à une époque où le travestissement était interdit.

在卢浮宫周围走动足以注意到一个房间以他名字命名,并且伪装成一个男人,这个叛逆者在禁止变装时候获得了荣誉军团勋章。机翻

「TEDx法语演讲精选」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


cholochlorine, chologon, cholorrhée, cholostase, cholostatique, cholurie, chômable, chômage, chômé, chômedu,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接