有奖纠错
| 划词

1.Le témoin a été convoqué au tribunal.

1.证人被传唤出庭。

评价该例句:好评差评指正

2.Sept chances sur dix que ça finisse au tribunal!

2.七的机会,会在法庭上结束!

评价该例句:好评差评指正

3.Elle a également réclamé la mort devant un tribunal.

3.并在后来的审判中要求实施死刑

评价该例句:好评差评指正

4.Les témoins appelés devant le tribunal jurent de dire la vérité.

4.被传唤到法庭上的证人宣誓保证说真话。

评价该例句:好评差评指正

5.Vous êtes en droit de réclamer des dommages et intérêts au tribunal de première instance.

5.您有权向初审法院主张损害赔偿。

评价该例句:好评差评指正

6.Le tribunal déclare ce commerçant en faillite.

6.法院宣布这个商人破产。

评价该例句:好评差评指正

7.Le tribunal ordonna un nouvel apport de pièces.

7.法院命令提供新的文件。

评价该例句:好评差评指正

8.Le tribunal de commerce ne connaît pas des causes civiles.

8.经济法庭不受理民事案件。

评价该例句:好评差评指正

9.Nous coopérons pleinement avec le tribunal écossais.

9.我们目前正充地与苏格兰法庭进行合作。

评价该例句:好评差评指正

10.Certaines lui sont adressées par les tribunaux.

10.该服务社的委托人有些由法院介绍。

评价该例句:好评差评指正

11.Le tribunal a prononcé le renvoi de la cause à huitaine.

11.法院宣布延迟一星期审理案件。

评价该例句:好评差评指正

12.Le tribunal conclut à la validité de l'acte de succession.

12.法庭认定继承文书有效。

评价该例句:好评差评指正

13.Le Secrétariat d'État en réfère aux tribunaux.

13.国务秘书处将控告法院

评价该例句:好评差评指正

14.Le protocole sera appliqué par les tribunaux nationaux.

14.本议定书由国内法院实施。

评价该例句:好评差评指正

15.Elles avaient toutes été condamnées par un tribunal.

15.独立专家被告知,所有这些女子都是由一个法庭判决的

评价该例句:好评差评指正

16.L'affaire est toujours pendante devant le tribunal.

16.到今天为止,该案件仍然在法院待审。

评价该例句:好评差评指正

17.Mandat délivré par un tribunal ou un magistrat.

17.“12. 法院或者地方法官签发的许可证。

评价该例句:好评差评指正

18.Possibilité pour les tribunaux d'audiences dans les ports, gares ou aéroports.

18.可能性为观众法院在口岸、驻地或机场。

评价该例句:好评差评指正

19.Les femmes peuvent avoir recours à de nombreux tribunaux.

19.妇女可以向很多法庭求助

评价该例句:好评差评指正

20.Nous les remercions du travail accompli par les Tribunaux.

20.我们赞赏两刑庭积极采取措施落实“完成战略”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


拔钉子, 拔毒, 拔份, 拔风, 拔高, 拔根, 拔根机, 拔罐, 拔罐疗法, 拔罐子,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CCTV-F法语频道

1.Des manifestations ont eu lieu à l’extérieur du tribunal.

法庭外举行

「CCTV-F法语频道」评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 3

2.Si jamais le comportement persiste, l'affaire peut-être portée devant le tribunal.

如果坚持这种行为,案件可能被提交法院审理

「Le nouveau Taxi 你好法语 3」评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 5 (C1>C2)

3.Et à ce moment-là, ces images pourront servir devant le tribunal.

这个时候,这些影像资料法庭里就会有它们的用处

「Alter Ego 5 (C1>C2)」评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

4.L’étape suivante conduit le trépassé devant un tribunal, composé de 42 dieux.

下一步是将死者带到,由42位神灵组成的法庭上。

「Pour La Petite Histoire」评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

5.Mais quelqu'un la trouve et l'envoie au tribunal universitaire de Heidelberg.

但有人发现了,并把t啊到了海德堡的大学法庭

「德法文化大不同」评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

6.Ils s'injurient, ils en viennent aux mains, et l'affaire se termine au tribunal.

们互相辱骂,动起手来,事情最终闹到了法庭

「TEDx法语演讲精选」评价该例句:好评差评指正
精彩视频片合集

7.Et puis, quand ça va jusqu'au tribunal, bah c'est quand même souvent pas terrible.

另外,当诉诸法院时,通常不是那么差。

「精彩视频片合集」评价该例句:好评差评指正
社会经济

8.Le tribunal rejette le reste de la demande.

法庭驳回了剩下的要求。

「社会经济」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

9.– Elle était au tribunal, elle travaille avec Fudge !

“她参加了对我的审讯她替福吉工作!”

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

10.Il est finalement condamné par le tribunal correctionnel de la Seine à quinze mois de prison.

最终被塞纳河刑事法院判处十五个月监禁。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
热点资讯

11.Gisèle Pellicot et ses trois enfants peinent à accéder au tribunal tellement les soutiens sont nombreux.

由于支持者太多,吉赛尔·佩利科夫和她的三个孩子很难进入法庭

「热点资讯」评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

12.Il est juge au tribunal de commerce et il s’occupe des affaires de la Compagnie.

是商业的推事,而且轮船公司的事务。

「两兄弟 Pierre et Jean」评价该例句:好评差评指正
Édito A1

13.Et puis aussi parce qu'au tribunal, il faut parler en public pendant le procès.

也因为法庭我们必须审判期间公开发言。

「Édito A1」评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

14.Il raconte jusqu'au moment précis où les hommes en viennent aux mains et l'affaire va au tribunal.

一直讲到这个具体时刻:人们开始动手打架,案件被移交到法庭

「TEDx法语演讲精选」评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

15.Par les tribunaux de commerce eux-mêmes.

“可以由商务裁判所出面阻止。

「欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

16.Elle était accompagnée d’un soldat qui la présenta comme l’émissaire militaire du Tribunal populaire intermédiaire1.

随行的那人介绍说她是中级法院军会的军代表。

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
innerFrench

17.Mais, là où ça devient intéressant, c’est que ce serveur a décidé de contester son licenciement au tribunal.

但有趣的是,这位服务员决定向法院提起诉讼

「innerFrench」评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

18.Les modalités de saisine du tribunal dépendent du montant du litige.

法庭提起诉讼的限制性规定取决于诉讼总额。

「Conso Mag」评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

19.Aucun de leurs actes ou de leurs discours ne peut être utilisé comme preuve devant un tribunal, affirma Garanine.

们的任何言行都不能法律上作为有罪指控的证据。”伽尔宁说。

「《三体2:黑暗森林》法语版」评价该例句:好评差评指正
热点资讯

20.Fin 2011, le tribunal correctionnel de Paris le condamne à deux ans de prison avec sursis.

2011年底,巴黎刑事法院判处两年徒刑。

「热点资讯」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


拔剑出鞘, 拔节, 拔力, 拔毛, 拔毛(发), 拔毛(发)用的, 拔毛发狂, 拔毛钳, 拔锚, 拔苗移植,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接