有奖纠错
| 划词

1.Ce pays est tributaire de l'étranger pour certaines matières premières.

1.这个国家有些原材料依赖外国进口。

评价该例句:好评差评指正

2.Notre économie est largement tributaire des ressources environnementales.

2.我国经济基本上依赖环境资源。

评价该例句:好评差评指正

3.Peu nombreuses, elles sont généralement tributaires de subventions gouvernementales.

3.它们的数目有限并且一般依靠政府的捐赠。

评价该例句:好评差评指正

4.L'appui apporté sera entièrement tributaire de l'EUFOR.

4.支助完全依靠欧洲盟部队。

评价该例句:好评差评指正

5.Certaines institutions publiques sont désormais moins tributaires des experts internationaux.

5.一些国家机构现在没有那么依赖国际专家。

评价该例句:好评差评指正

6.Ce dernier est fortement tributaire des sciences et des techniques.

6.禁核试条约核查制度高度依赖于科学和技

评价该例句:好评差评指正

7.Sainte-Hélène est fortement tributaire de l'aide financière du Royaume-Uni.

7.. 勒拿高度依赖合王国的财政助。

评价该例句:好评差评指正

8.En outre, les terroristes sont souvent tributaires des produits du crime.

8.怖分子还经常依赖于犯罪收入。

评价该例句:好评差评指正

9.La régionalisation actuelle nous rend tous tributaires les uns des autres.

9.普遍的区域化使我们所有国家彼此依赖

评价该例句:好评差评指正

10.Au Mali, par ailleurs, l'agriculture est tributaire des conditions météorologiques.

10.马里的农业依赖于天气条件。

评价该例句:好评差评指正

11.L'humanité est toujours plus tributaire des résultats des activités spatiales.

11.人类越来越依赖外空活动成果。

评价该例句:好评差评指正

12.En attendant, Gaza restait presque entièrement tributaire de l'assistance humanitaire.

12.与此同时,加沙仍然几乎完全仰赖人道主义助。

评价该例句:好评差评指正

13.Les résultats des évaluations actuarielles sont fortement tributaires des hypothèses retenues.

13.估值结果与实际采用的精算假设大有系。

评价该例句:好评差评指正

14.Dans ce processus, le Niger était fortement tributaire de l'aide internationale.

14.在这项努力中,尼日尔非常依赖国外助。

评价该例句:好评差评指正

15.Le Malawi est resté un pays surtout rural tributaire de l'agriculture.

15.该国是农业占主导地位的国家,主要依赖于农业。

评价该例句:好评差评指正

16.Le fonctionnement des capteurs sismiques est largement tributaire du type de sol.

16.地震感应器的运行在很大程度上取决于土壤的种类。

评价该例句:好评差评指正

17.L'avenir de millions d'Éthiopiens et d'Érythréens en est tributaire.

17.这关系到几百万埃塞俄比亚人和厄立特里亚人的生命和未来。

评价该例句:好评差评指正

18.Ces sociétés sont souvent tributaires d'un petit nombre de produits potentiels.

18.这些公司往往只依赖少数几样可能的产品。

评价该例句:好评差评指正

19.Le développement économique est lourdement tributaire des prix et des quantités exportées.

19.经济发展高度依赖鱼出口的价格和数量。

评价该例句:好评差评指正

20.La natalité est fortement tributaire du nombre de mariages et de divorces.

20.出生率在很大程度上还取决于结婚和离婚的数量。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


从严, 从严惩处, 从窑中取出, 从业, 从业员, 从液态转到气态, 从一般到特殊, 从一而终, 从一开始, 从一棵树上下来,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

幻灭 Illusions perdues

1.Vous serez mes tributaires, vous et tous ceux qui consomment du papier, répondit David.

“将来你和所有用纸人都少不了我。”

「幻灭 Illusions perdues」评价该例句:好评差评指正
青年Cyprien吐槽集

2.Qu'on soit avec Spielberg ou avec Cyprien on est comme même tributaires des nuages.

无论我是斯皮尔伯格还是西普林, 我依赖云。机翻

「法青年Cyprien吐槽集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月

3.On est tributaires. On ne peut qu'accepter.

- 我依赖只能接受。机翻

「JT de France 2 2022年3月集」评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

4.C’est surtout quelqu’un qui est tributaire pour tenir ces positions de tout un réseau de milices.

最重要是,他是一个依靠整个民兵网络来担任这些职位人。机翻

「Le Dessous des Cartes」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年5月

5.La prédiction sismologique est une science complexe, tributaire du temps que mettent les ondes sismiques à atteindre les détecteurs.

地震预测是一门复杂科学,取决于地震波到达探测器所需时间。机翻

「RFI简易法语听力 2022年5月集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月

6.L'objectif: produire plus pour livrer les pays tributaires du blé russe et ukrainien, notamment au Moyen-Orient ou en Afrique.

目标:生产更多小,交付给依赖俄罗斯和乌克兰小家,特别是在中东或非洲。机翻

「JT de France 2 2022年3月集」评价该例句:好评差评指正
Le Silmarillion

7.Et toi, Melkor, tu verras tes pensées les plus secrètes, tu comprendras qu'elles ne sont qu'une part de l'ensemble, tributaires de sa gloire.

而你,Melkor,将看到你最隐秘想法,你会明白它只是整体一部分,依赖于荣耀。机翻

「Le Silmarillion」评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

8.Nos ordinateurs sont actuellement incapables de remplacer les pilotes humains sur les chasseurs terrestres, et les nouvelles générations de calculateurs quantiques sont tributaires du progrès des sciences fondamentales, qui sont elles-mêmes bloquées par les intellectrons.

目前在战斗机上,计算机并不能代替人脑,而包括量子计算机在内新一代计算机产生,依赖于基础物理学进步,而后者已经被智子锁死了。

「《三体2:黑暗森林》法语版」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

9.Mais cette nouvelle substance était tributaire d’une technique d’assemblage moléculaire, c’est-à-dire que sa production nécessitait l’utilisation d’une sonde permettant de faire s’agglomérer des nanostructures moléculaires et de les superposer brique par brique comme un mur.

但是用分子建筑术制造,也就是说,其生产需要使用一种探针而该探针可以使分子纳米结构结块在一起并将它像墙一样一砖一瓦地堆叠起来。

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
Le Débat 2018年1月

10.Est-ce qu'on ne risque pas de se rendre tributaire un jour en cas de bug ou de panne informatique ?

「Le Débat 2018年1月集」评价该例句:好评差评指正
Le Précepteur

11.Donc déjà ça veut dire une première chose, Ça veut dire que le concept de vérité et tributaire de celui de réalité.

「Le Précepteur」评价该例句:好评差评指正
之旅

12.C'est bien que la destinée, le sort de la dynastie est devenue de plus en plus tributaires des compétences politiques personnels du soudre.

「中之旅」评价该例句:好评差评指正
Le Débat 2018年1月

13.Je crois que de toute façon, on va devenir tributaire, qu'on le veuille ou non, parce que la machine est capable d'analyser beaucoup plus de données que l'homme.

「Le Débat 2018年1月集」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


从长计议, 从沼泽地里摆脱出来, 从这头到那头, 从征, 从政, 从植物提炼的, 从中, 从中捣乱, 从中汲取教训, 从中弄手脚,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接