1.Davantage encore, le projet de résolution soi-disant fidèle aux recommandations du rapport Mitchell est totalement tronqué.
1.不仅如此,决议草案表面上遵循米切尔报告各项建议,但这是完全没有诚意
。
19.L'écrasante majorité de la population palestinienne et israélienne veut également la paix, une paix claire et nette, et non une paix partielle, tronquée ou absente - qui serait, en définitive, plus un casse-tête qu'une paix véritable.
19.占压倒多数巴勒斯坦和以色列人民也想要获得和平,要获得一个清楚和明确
和平,而不是部分、扭曲或缺些什么
和平,因为这种和平归根结底将使人感到更
痛,而不是一个具体
和平。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
10.Plusieurs millénaires plus tard, cette histoire a passé sur toutes les bouches, elle a été tronquée, déformée, divisée, mal traduite et mal re-traduite, elle s'est chargée du poids des commentaires et elle vous arrive dans un état défiguré.
几千年后,这个故事一直每个人
嘴边,它被截断、扭曲、分裂、误译和误译,它承担了评论
重量,它以毁容
状态出现
你面前。机翻