有奖纠错
| 划词

1.Il avait le corps truffé de bleus.

1.他浑身青一块紫一块。

评价该例句:好评差评指正

2.Dans la classification des champignons, la Truffe est classée dans la catégorie des ascomycetes hypogés.

2.在食用菌分类中,松露属生长在地下的子囊菌类。

评价该例句:好评差评指正

3.Or, personne n'accorde aucun crédit à ce rapport qui est truffé de contrevérités.

3.过,没有人相信这份报告,原因是该报告充斥之词。

评价该例句:好评差评指正

4.Par son aspect, la Truffe est plutôt arrondie, mais peut être irrégulière en raison du terrain.

4.松露的外形是圆的,但因其生长在地下的原因,常呈现规则的形状。

评价该例句:好评差评指正

5.La réconciliation nationale dépend de nombreux facteurs et est truffée de difficultés.

5.民族和解取决于许多多样化的因素,充满挑战。

评价该例句:好评差评指正

6.Comme d'habitude, elle est truffée de mensonges, d'exagérations et de falsifications des faits.

6.像往常一样,他的发言充满了谎言、夸张和对事的歪曲。

评价该例句:好评差评指正

7.En Haïti aujourd'hui, nous nous trouvons dans une situation riche de possibilités, mais également truffée de dangers.

7.在今天的海地,我们既面临机遇,又面临风险。

评价该例句:好评差评指正

8.Selon l'interprète de l'ambassade, l'avis de recherche est un faux («un alignement chaotique de mots, truffé d'erreurs»).

8.据使馆译员称,通缉令是假的,其中有“一些七拼八凑的词,而且通篇错误”。

评价该例句:好评差评指正

9.Dans 87 pays, les enfants vivent dans des endroits truffés de mines terrestres dont le nombre dépasse les 60 millions.

9.国家的儿童生活在布有6,000多万个地雷的地区。

评价该例句:好评差评指正

10.L'économie principalement agraire de l'Afghanistan ne pourra pas se relever tant que les terres truffées de mines n'auront pas été déminées.

10.除非消除阿富汗的土地中埋设的地雷,否则将无法重新振兴以农业为主的阿富汗经济。

评价该例句:好评差评指正

11.Ce texte entaché de partialité politique et truffé de prétendues conclusions juridiques tourne la Cour en dérision et menace de saper son statut.

11.建议草案充满了假定的法律结论,这一带有政治偏见的案文嘲弄了国际法院,也有可国际法院的地位。

评价该例句:好评差评指正

12.Malheureusement, les débats sur notre région au sein du Conseil sont encore truffés de généralisations concernant les haines ethniques et les animosités religieuses séculaires.

12.幸的是,对族种仇恨和古老的宗教敌意的一概而论的作法仍然笼罩本理事会内关于我们区域的辩论。

评价该例句:好评差评指正

13.LA TRUFFE, SON ORIGINE Il est courant de dire que la truffe est un champignon souterrain, elle est plus exactement le fruit du mycélium.

13.都说松露是地下的蘑菇,其她是菌丝体类植物果。在食用菌分类中,松露属生长在地下的子囊菌类。

评价该例句:好评差评指正

14.Nous n'étions évidemment pas surpris par le fait que la déclaration soit truffée de mensonges et d'accusations.

14.我们当然感到惊讶的是,这篇发言含有许多谎言和指责。

评价该例句:好评差评指正

15.Leur mobilité réduite peut les empêcher de partir même lorsque l'eau est contaminée, les terrains sont truffés de mines et les sources d'approvisionnement sont coupées.

15.他们行动比较便,因此即使水源被污染,土地遍布地雷,供应来源切断,也无法离开。

评价该例句:好评差评指正

16.La frontière iranienne avec l'Iraq est truffée de mines terrestres et d'engins non explosés, suite à la guerre qui nous a été imposée pendant huit ans.

16.由于他国强加的八年战争,地雷和未爆弹药遍布伊朗与伊拉克的边界。

评价该例句:好评差评指正

17.Les zones minées sont encore nombreuses dans sept provinces, et l'on soupçonne que 50 % des sites choisis pour réinstaller des populations déplacées sont toujours truffés de mines.

17.有七个省份仍大量埋有地雷,为回返者指定的所有场地中,估计有50%仍有地雷。

评价该例句:好评差评指正

18.Tant au niveau central qu'au niveau de l'entité, les principales institutions sont truffées d'individus qui étaient, et sont peut-être encore, très proches de Karadzic et de son réseau.

18.在中央和体两级,主要的机构仍然充斥曾经是而且可仍然是与卡拉季奇及其网络组织密切相关的个人。

评价该例句:好评差评指正

19.Les déplacements sont à la fois dangereux et truffés de difficultés, comme par exemple la nécessité de payer des fonctionnaires pour être autorisé à passer avant d'atteindre la Mongolie.

19.这一途径仅危险而且充满各种困难,譬如需要付钱给官员以便让他们过境前往蒙古边界。

评价该例句:好评差评指正

20.En plus d'être truffée de déclarations contradictoires, la résolution 1798 (2008) du Conseil de sécurité déforme des principes fondamentaux de l'Accord d'Alger par ses omissions et son interprétation sélective.

20.此外,该决议仅充满了自相矛盾的主张,而且还通过省略和有选择的解读歪曲了《阿尔及尔和平协议》的基本宗旨。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


phényléphrine, phényler, phényléthanolamine, phényléthylamine, phénylhydrazine, phénylhydrazone, phénylidène, phénylimido, phénylkétonurie, phénylosazone,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

1.Des Grassins m’a envoyé un pâté de foies gras truffé !

德 ·格拉桑从巴黎带了夹香菇的鹅肝来!

「欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

2.Ensuite, la liste est truffée de fantaisies.

然后清单上充满了想象。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

3.La salle était truffée de matériel informatique.

大厅周围是一圈胡乱安放的电脑设备。

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
Food Story

4.Rosette de Lyon, Jésus, le cervelas truffé et pistaché.

里昂罗赛特香肠、耶稣香肠、粗短香肠。

「Food Story」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

5.Celle-ci est truffée de dents aux dimensions hors normes.

满嘴长满了超大的牙齿。

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
德法化大不同

6.Aussi la côte est truffée de constructions en béton armé.

所以海岸边到处都是钢筋混凝土的建筑。

「德法化大不同」评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

7.À vous entendre, je croyais que vous rapportiez un perdreau truffé !

听你的口气,我还以为你带回来的是一只塞满松露的小松鸡呢!”

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

8.Ses lèvres tremblaient au-dessous d'un nez truffé de points noirs.

鼻子上布满点儿,嘴唇不住地抖动。

「局外人 L'Étranger」评价该例句:好评差评指正
Édito B2

9.Quant à l’espagnol d’Argentine, il est truffé de mots italiens et la prononciation aussi y fait penser.

至于阿根廷西班牙语,里面充满了意大利语单词,发音也让人想起意大利语。

「Édito B2」评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

10.Je déteste que tu sois dans cette ville sans moi. C'est truffé de types à la musculature de statue.

“我好讨厌这种你不在我身边的感己变成了一个没有温度、没有人陪伴的雕塑。”

「你在哪里?」评价该例句:好评差评指正
法国电影明星

11.Parce que, même si c'est beaucoup de caméra à l'épaule, dans " Black Swan" , c'est truffé d'effets spéciaux.

即使在《天鹅》中有许多手提摄影机拍摄的镜头,但它也加入了很多特效。

「法国电影明星」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

12.Toutefois l'abbé m'a répondu que le temple n'était pas particulièrement tranquille, qu'il était truffé de touristes et de pèlerins.

长老说,这里并不清静,是旅游区,进香的人也很多。

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

13.Et puis, nous irons aux Philippines, à la découverte d'une île magnifique truffée de volcans.

然后,我们将前往菲律宾,发现一个充满火山的壮丽岛屿。机翻

「JT de France 2 2022年6月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

14.A Cahors, un fromager fabrique un brie généreusement truffé à la truffe locale.

在卡奥尔 (Cahors),一位奶酪制造商用当地松露制作了大量松露布里干酪。机翻

「JT de France 3 2022年12月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年3月合集

15.Progression lente, car Tikrit est truffée de bombes.

进展缓慢,因为提克里特到处都是炸弹。机翻

「RFI简易法语听力 2015年3月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

16.Une région frontalière truffée de tranchées datant de la Seconde Guerre mondiale, quand les Russes attaquèrent la Finlande.

- 布满战壕的边境地区可追溯到第二次世界大战,当时俄国人袭击了芬兰。机翻

「JT de France 2 2023年5月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

17.A Toulouse, un programme d'étude a testé des avions truffés de technologies et de capteurs.

在图卢兹,一项研究计划测试了装载技术和传感器的飞机。机翻

「JT de France 3 2023年6月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年4月合集

18.Des dizaines de milliers de kilomètres carrés sont impraticables, truffés d'engins explosifs en tout genre.

数万平方公里无法通行,布满了各式各样的爆炸装置。机翻

「JT de France 2 2023年4月合集」评价该例句:好评差评指正
Un point, c'est tout

19.Sauf que c'est à partir de leurs dossiers truffés d'erreurs que les subventions sont allouées.

但事实上,补贴是从充满错误的件中分配的。机翻

「Un point, c'est tout」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

20.Le topinambour, vedette de cette tartelette truffée, a cuit à l'étuvée pendant 60 jours, par exemple.

例如,这款松露馅饼的主角菊芋已经蒸了 60 天。机翻

「JT de France 3 2023年5月合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


phéomètre, phéophycée, phéophycéen, Phéophycées, Phéophytes, phermitospinelle, phéromone, phi, phiéole, philadelphe,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接