有奖纠错
| 划词

1.Ce statut a dernièrement été reconnu aux Tsiganes.

1.最近对罗马人、即吉普赛人也承认这种地位。

评价该例句:好评差评指正

2.Le chômage est plus élevé parmi les Tsiganes que parmi la population majoritaire.

2.的失业率高于人口的大多数。

评价该例句:好评差评指正

3.Les femmes tsiganes s'intéressent particulièrement au secteur social.

3.对社会学科特别感兴趣。

评价该例句:好评差评指正

4.Ces projets ont employé des femmes immigrées et des femmes tsiganes.

4.这些项目都聘用移民和

评价该例句:好评差评指正

5.Chaque année, les tribunaux de première instance traitent environ 20 affaires de discrimination concernant les Tsiganes.

5.初审法院每年大约审理20个左右与有关的歧视案件

评价该例句:好评差评指正

6.Plus particulièrement, le costume national des femmes tsiganes peut être à l'origine d'une discrimination.

6.特别是的民族服饰可能招致歧视。

评价该例句:好评差评指正

7.On note une extension du réseau d'écoles du dimanche rom, où l'on enseigne notamment l'ukrainien et le tsigane.

7.人主日学校网络在扩大,除其他科目外还包括兰语和罗学。

评价该例句:好评差评指正

8.Par ailleurs, les femmes tsiganes sont davantage conscientes de leurs droits et entament plus fréquemment des recours pour discrimination.

8.另一方面,比以往任何时候都更加解自己的权利,因而她们也更加频繁地起诉歧视行为。

评价该例句:好评差评指正

9.Surmonter les préjugés à l'encontre des Tsiganes est l'un des défis les plus fondamentaux en matière d'élimination de la discrimination.

9.服对罗人的偏见是消除歧视方面的最核心的挑战。

评价该例句:好评差评指正

10.Le Conseil consultatif a cherché à sensibiliser les responsables de garderies aux besoins des enfants tsiganes et à la culture tsigane.

10.该咨询委员会还致力于提高负责日托的人对罗儿童和罗文化的认识。

评价该例句:好评差评指正

11.On compte 210 (6,93 %) membres actifs de la minorité ethnique (180 hommes, 30 femmes), 36 Ashkali, 4 Roms, 12 Tsiganes, 19 Croates, 53 Bosniaques, 38 Turcs, 1 Goran et 47 Serbes.

11.现役少数族裔成员为210名(占6.93%,男180名,30名),阿什卡利族人36名,罗人4名,埃及人12名,罗地亚人19名,波什尼亚人53名,土族人38名,戈兰人1名,塞族人47名。

评价该例句:好评差评指正

12.La position juridique des Tsiganes a été également renforcée par la clause relative à l'égalité contenue dans l'article 6 de la Constitution.

12.《宪法》第6款中的平等条款也加强的法律地位。

评价该例句:好评差评指正

13.L'objectif intérimaire du projet est d'accroître leur niveau d'instruction et de réduire les préjugés existants entre les Tsiganes et la population majoritaire.

13.该项目的近期目的是提高他们的育程度和减少和大多数人口之间的偏见。

评价该例句:好评差评指正

14.Les acteurs essentiels sont les immigrés, par exemple les réfugiés et les demandeurs d'asile ainsi que les minorités nationales finlandaises, comme les Tsiganes.

14.中心角色是移民,比如难民和寻求避难者,还有芬兰籍的少数民族,比如

评价该例句:好评差评指正

15.Les problèmes de discrimination rencontrés par les femmes tsiganes concernent le plus fréquemment la discrimination sur le marché du travail et la disponibilité de services privés.

15.所面临的歧视问题大都与劳动力市场和私人享受服务的机会有关联。

评价该例句:好评差评指正

16.L'espérance de vie de la société rom ou tsigane est beaucoup plus faible que celle des sociétés non roms ou non tsiganes.

16./吉卜赛人的预期寿命比非罗/非吉卜赛人低得多。

评价该例句:好评差评指正

17.Le Comité est préoccupé par la discrimination tenace et répandue dont font l'objet les Afro-Brésiliens, les peuples autochtones et les minorités telles que les Tsiganes et les communautés quilombos.

17.令委员会关注的是,缔约国普遍存在对非洲裔巴西人、土著人民和吉普赛人及歌伦波人等少数群体的根深蒂固的歧视。

评价该例句:好评差评指正

18.Sur le plan individuel, le but est de démarginaliser les Tsiganes, d'accroître leur motivation et de les rendre plus aptes à fonctionner sur un plan d'égalité dans la société.

18.在个人层面上,目标是提高掌握自己生活的能力并增强他们平等地发挥其社会功能的动力和能力。

评价该例句:好评差评指正

19.Les collectivités locales autonomes des minorités et l'administration nationale autonome tsigane sont des partenaires essentiels dans le cadre de l'élaboration et de la mise en œuvre de la politique relative aux Roms.

19.地方少数民族自治委员会和国家吉卜赛自治委员会是设计和执行罗政策的重要伙伴。

评价该例句:好评差评指正

20.Sur l'initiative du médiateur pour les minorités, le Ministère du travail a lancé une étude concernant le développement des services d'emploi à l'intention des Tsiganes en matière d'administration de la main d'œuvre.

20.根据少数群体监察员的倡议,劳动部已就劳动管理部门开辟就业服务门路发起一项调查研究。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hystéropathie, hystéropexie, hystérophore, hystéroptose, hystérorragie, hystérorraphie, hystéroscope, hystéroscopie, hystérospasme, hystérotome,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语合教程4

1.Le violon, lui, resta par terre, abandonné, jusqu’au moment où un pauvre Tzigane reprit l'instrument.

而小提琴,安静的待在上,直到一个可怜的吉普赛人它。

「法语合教程4」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


i.g.e.n., i.g.r., I.H.S., I.I.P., I.L.S., i.m., i.m.a.o., I.N.R.I., I.R.C., I.R.M.,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接