有奖纠错
| 划词

1.Les père et mère exercent en commun la tutelle.

1.父母双方共同行使护权。

评价该例句:好评差评指正

2.Sa fille, Fançoise Meyers a demandé son placement sous tutelle.

2.她的儿弗朗索瓦丝·贝当古要求得到她的护权

评价该例句:好评差评指正

3.En pareil cas, il est mis sous tutelle.

3.在该情况下,对其实行护。

评价该例句:好评差评指正

4.Chaque Fokontany est sous la tutelle directe de la commune.

4.每个行政村在乡镇的直接理下开展工作。

评价该例句:好评差评指正

5.Dans ce cas, la personne est alors placée sous tutelle.

5.在此种案例中,当事人被下。

评价该例句:好评差评指正

6.Après la limitation de la capacité, la personne sera placée sous tutelle.

6.一旦对某人的能力施加了限制,此人则应被

评价该例句:好评差评指正

7.Au total, 5 328 résidences ont été placées sous tutelle.

7.目前正在处理总计5 328个住所的事宜。

评价该例句:好评差评指正

8.Toute personne peut demander à avoir une tutelle judiciaire sur un enfant.

8.人人都可申请由法院看

评价该例句:好评差评指正

9.Il peut être mis un terme à la tutelle lorsque la pupille atteint sa majorité.

9.当受护人达到法定年龄时,护权随即终止。

评价该例句:好评差评指正

10.Il est quasiment placé sous la tutelle de l'ONU et de l'Organisation des États américains.

10.它事实上是联合国和美洲国家组织的一个区。

评价该例句:好评差评指正

11.L'entreprise s'engage à long terme de l'anesthésie, de la tutelle et la promotion de produits à s'ouvrir.

11.公司长期致力麻醉,产品的推广和开拓。

评价该例句:好评差评指正

12.Vous croyez c’est possible?Alors pourquoi cette fille s’habitait dans une zone désordonné et se jouait sans la tutelle?

12.那为什么孩还有可能在居住在车来车往人流混杂的混乱地带,并自由玩耍出入无大人陪伴,这是一种不负责任

评价该例句:好评差评指正

13.Elle est alors placée sous tutelle.

13.此种人也被下。

评价该例句:好评差评指正

14.Institution et appellation de l'organe de tutelle.

14.设立理机构并确定其名称。

评价该例句:好评差评指正

15.Le Code civil définit les exclusions de la tutelle.

15.《民法》对担当护人的人作出了限制性规定。

评价该例句:好评差评指正

16.Le Chapitre XIII (Le Conseil de tutelle) doit être supprimé.

16.第十三章(理事会应予删除。

评价该例句:好评差评指正

17.Art. 28 du Règlement intérieur du Conseil de tutelle.

17.《托理事会议事规则》第28条。

评价该例句:好评差评指正

18.Le Code civil détermine les conditions du régime de tutelle.

18.护作为一种制度已在《民法》第293条有所规定。

评价该例句:好评差评指正

19.Mais cette tutelle ne va pas sans une responsabilité spéciale.

19.这一托带来了特殊的责任。

评价该例句:好评差评指正

20.Les observations des experts sont communiquées à leur commission de tutelle.

20.将就会议上讨论的技术事项向其上级委员会提交报告

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Malania, malanite, malanje, malaoxone, malappris, Malapteruridae, Malapterurus, malard, malaria, malariologie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Le Dessous des Cartes

1.En 1943, le Liban devient indépendant de la tutelle française.

1943年,黎巴嫩脱离了法国的监护机翻

「Le Dessous des Cartes」评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

2.La région compte aussi 17 territoires dépendants, toujours sous tutelle extérieure.

该地区还有17个附属领土,仍在外部监护之下。机翻

「Le Dessous des Cartes」评价该例句:好评差评指正
Quid Juris ?

3.Est-ce que du coup, François Bayrou peut s'affranchir réellement de cette tutelle présidentielle ?

这样一来,弗朗索瓦·贝鲁能否真正摆脱这种总统的控制呢?机翻

「Quid Juris ?」评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

4.Sous tutelle britannique, les Caïmans, Turks-et-Caïcos, une partie des îles Vierges, Anguilla et Montserrat.

在英国的监护下,开曼群岛、特克斯和凯科斯群岛、维尔京群岛的一部分、安圭拉和蒙特塞拉特。机翻

「Le Dessous des Cartes」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年10月合集

5.Et le gouvernement espagnol a très vite réagi à ce vote en mettant sous tutelle la Catalogne.

西班牙政府对这次投票反应非常迅速,将加泰罗尼亚置于监护之下。机翻

「RFI简易法语听力 2017年10月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

6.Sous la tutelle des autorités françaises, le lycée Charles-de-Gaulle est un fleuron de l'enseignement tricolore.

在法国当局的监督下,戴高乐中学是法国教育的旗舰。机翻

「JT de France 2 2023年3月合集」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2017年合集

7.Le Qatar accuse ses voisins du Golfe de vouloir le mettre sous tutelle et de l’étouffer économiquement.

卡塔尔指责其海湾邻国希望将其置于监护之下并在经济上扼杀它。机翻

「TV5每周精选(音频版)2017年合集」评价该例句:好评差评指正
L'édito politique

8.Ensuite parce que les socialistes se sont affranchis de la tutelle de LFI.

然后因为社会主义者摆脱了 LFI 的监督机翻

「L'édito politique」评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

9.Enfin, sous tutelle américaine, l'autre partie des îles Vierges et Porto Rico.

最后,在美国的托管下,维尔京群岛和波多黎各的另一部分。机翻

「Le Dessous des Cartes」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

10.Mais ce qui est sûr, c'est qu'on a besoin de l'aide de nos tutelles, du ministère.

但可以肯定的是,我们需要我们当局的帮助,事工。机翻

「JT de France 2 2022年8月合集」评价该例句:好评差评指正
L'édito politique

11.Les socialistes se sont émancipés de la tutelle des insoumis et ils n'ont aucun intérêt à précipiter les échéances.

社会党已经摆脱了不屈法国党的监护, 他们没有任何理由急于求成。机翻

「L'édito politique」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年10月合集

12.La mise sous tutelle, c'est la prise de contrôle des institutions catalanes par le pouvoir central espagnol.

托管是西班牙中央政权对加泰罗尼亚机构的接管。机翻

「RFI简易法语听力 2017年10月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

13.Elle rend la justice du quotidien, les mises sous tutelle, les litiges sur un crédit ou un loyer.

她负责管理日常司法、监护信贷或租金纠纷。机翻

「JT de France 2 2022年11月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年10月合集

14.Je rappelle que le Sénat doit valider vendredi la mise sous tutelle, la suspension des pouvoirs de la catalogne.

我提醒你,参议院必须在星期五确认监护权,暂停加泰罗尼亚的权力。机翻

「RFI简易法语听力 2017年10月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年8月合集

15.Athènes est officiellement libéré de la tutelle de ses créanciers, FMI, UE et BCE. Comprendre qu'elle ne leur doit plus d'argent.

雅典正式摆脱了债权人国际货币基金组织(IMF)、欧盟和欧洲央行(ECB)的监督。明白她不再欠他们任何钱。机翻

「RFI简易法语听力 2018年8月合集」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2017年合集

16.Certains émirats comme le Qatar voulaient justement éviter de tomber sous la tutelle de l’Arabie saoudite, a essayé de jouer cavalier seul.

像卡塔尔这样的一些酋长国正是想避免落入沙特阿拉伯的监护之下,试图单独行动。机翻

「TV5每周精选(音频版)2017年合集」评价该例句:好评差评指正
L'édito politique

17.Contre Jacques Chirac puis Nicolas Sarkozy, le patron du Modem avait depuis longtemps affranchi le centre de la tutelle de la droite.

在与雅克·希拉克和随后的尼古拉·萨科齐的对决中,民主派的领袖早已将中间派从右翼的监护中解放出来。机翻

「L'édito politique」评价该例句:好评差评指正
L'édito politique

18.Résisté aux pressions de Jacques Chirac et Nicolas Sarkozy qui voulaient l'empêcher de débarrasser le centre de la tutelle de la droite.

顶住了雅克·希拉克和尼古拉·萨科齐的压力,他们想阻止他摆脱右翼的监护机翻

「L'édito politique」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

19.Et il a commencé à jouer à son propre jeu… Jusqu'à présent, Louis-Napoléon a accepté la tutelle des conservateurs, qui avait une contrepartie : leur soutien.

他开始玩自己的游戏......到目前为止,路易-拿破仑接受了保守派的监督,因此同样可以获得保守派的一个补偿:就是获得他们的支持。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年6月合集

20.Le diplomate français a notamment dévoilé que son ministre de tutelle, Laurent Fabius, avait appelé lundi dernier son homologue américain, M. John Kerry.

这位法国外交官透露,他的部长洛朗·法比尤斯(Laurent Fabius)上周一给美国同行约翰·克里(John Kerry)打了电话。机翻

「CRI法语听力 2013年6月合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


malaxeur, malaxeuse, Malaxis, malayaïte, malayalam, malayo-polynésien, malaysia, malbâti, malbec, malchance,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接