1.Par le grand nombre d'utilisateurs et de reconnaissance unanime.
1.受到广大用户的一致赞同和认可。
2.À cet égard, les érudits musulmans du monde entier sont unanimes.
2.世界的穆斯林学者在这一点上看法一致。
3.Les réactions des donateurs n'ont, toutefois, pas toujours été unanimes.
3.这一行动证明有助于确定难民署的战略方向。
4.La réaction internationale unanime à ce fléau dévastateur est assurément salutaire.
4.对这一破坏性祸的国际回应已成为令人欣慰的唤醒大家的集体召唤。
5.L'appel en vue d'un HCR mieux ciblé a été unanime.
5.关于更加突难民署的重点的要求是一致提的。
6.On a exprimé une inquiétude presque unanime pour les enfants séparés et seuls.
6.关注失散儿童和身儿童是一个普遍的话题。
7.Ces efforts n'ont pas encore suscité une réaction positive unanime.
7.这些努力尚未得到一致的积极反应。
8.Un certain nombre de questions font l'objet d'un accord quasi unanime.
8.会议就若干问题达成了广泛的一致。
9.Toutefois, malgré cet accord presque unanime, les tentatives de réforme n'avancent pas.
9.然而,尽管有这种体一致的共识,但我们的改革仍然没有进展。
10.Il peut observer une image agrandie positive don't la localization est unanime par l’oculaire .
10.通过目镜可观察到与物体方位一致的放大的正像。
11.Aucune autre instance ne reçoit un appui aussi unanime pour ses buts et principes.
11.没有一个实体的宗旨和原则得到如此一致的支持。
12.Les organisations ont été unanimes à confirmer la très grande qualité des administrateurs auxiliaires.
12.各组织一致肯定初专干事素质非常高。
13.Malgré des appels répétés unanimes de la communauté internationale, les activités de colonisation se poursuivent.
13.虽然国际社会一再发一致的呼吁,但定居点活动仍在继续。
14.Toutes les délégations qui ont répondu au questionnaire informel ont été unanimes sur ce point.
14.对非正式调查表的所有答复在这一点上也都是一致的。
15.Les États ont cependant été tous unanimes à reconnaître l'utilité d'une telle évaluation.
15.不过,所有答复国均承认这种措施在这方面的价值。
16.Les Parties ne sont pas unanimes quant à la manière de traiter les déchets solides.
16.缔约方对于如何处理固体废弃物意见不一。
17.Il doit obtenir l'appui politique unanime de ses membres et de la communauté internationale.
17.安理会必须得到安理会成员和国际社会成员政治上的一致支持。
18..Excellente qualité et de la bonne réputation que nous avons gagné unanime de la clientèle.
18.过硬的质量和良好的信誉使我们赢得了广大客户的一致称赞。
19.Depuis l'ouverture, rapidement attiré l'attention de tous les milieux de vie et de l'approbation unanime.
19.开业以来,迅速引起广泛关注和各界的一致首肯。
20.Nous sommes unanimes sur cette question.
20.在这个问题上, 我们的意见是一致的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1.Oui ! fut la réponse unanime de l’Assemblée.
“!”全场回答。
2.Oui ! répondirent d’une voix unanime tous les membres de la commission d’enquête.
‘是的。’审查委员会的全体委员异口声地回答。
3.Cette décision a fait l'objet d'un accord unanime.
个决定得到。
4.Là-dessus, il y a pas de débat, les experts sont unanimes.
方面,没有争论,专家们的见是的。
5.Quoi qu’il en soit, il reçut d’unanimes félicitations, et le passé connu, on en revint au présent.
但是不论如何,他总算逃出来了,大家庆贺他,过去既已说明,大家又谈到现在了。
6.Mais, à la grande stupéfaction du géographe, une grimace générale accompagnée d’un « pouah » unanime accueillit la première bouchée.
但是,使地理学家非常惊讶的是:大家才吃了口就哇地声,做出鬼脸来。
7.Hommage unanime rendu aujourd'hui à Nelson Mandela.
今天向纳尔逊·曼德拉敬。机翻
8.Unanimes, Vincent Souriau, alors que la guerre se poursuit en Ukraine.
,Vincent Souriau,为乌克兰的战争仍在继续。机翻
9.A.-S.Lapix: L'Assemblée quasi unanime, ce n'est pas fréquent.
- A.-S.Lapix:大会几乎是的,但并不经常。机翻
10.Que ceux qui préfèrent les ballons, lèvent le doigt ! Ah… C’est unanime !
喜欢气球的小伙伴们请举手!啊… … 言为定!机翻
11.Les hommages sont unanimes pour saluer la mémoire de ce footballeur emblématique.
人们向位标志性足球运动员敬。机翻
12.Dans la classe politique française, les hommages sont unanimes, à droite comme à gauche.
在法国政治阶层中,贡品是的,无论是在右边还是在左边。机翻
13.Que ceux qui préfèrent les ballons, lèvent le doigt ! Ah… C’est unanime !
让那些喜欢气球的人举起手指!啊。。。是的!机翻
14." Nous n'avons pas encore reçu une notificaion unanime de l'Eurogroupe" , a-t-elle relevé.
" 我们尚未收到欧元集团的声明," 她说。机翻
15.Le jury a pris cette décision unanime et le public était tout à fait d'accord.
- 陪审团做出了决定,公众也完全。机翻
16.Le lendemain matin, au petit déjeuner, la réapparition de Hagrid à la table des professeurs ne provoqua pas un enthousiasme unanime.
海格第二天早饭时重新出现在教工桌子旁,并不是所有学生都反应热情。
17.Les syndicats sont unanimes: la ligne rouge serait franchie.
- 工会:红线将被越过。机翻
18.Les Anglais sont en tout cas unanimes sur un point : Elizabeth II n'abdiquera pas.
无论如何,英国人在点上是的:伊丽莎白二世不会退位。机翻
19.Réactions unanimes: tristesse et de colère.
SB:的反应:悲伤和愤怒。机翻
20.Tokyo, Washington, Paris, Séoul....les condamnations sont unanimes après le tir d'une fusée par la Corée du nord.
ZK:东京,华盛顿,巴黎,首尔...信念。机翻
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释