L'UNICEF a travaillé avec des vaccinatrices et des superviseuses pour faciliter l'accès aux mères.
儿童基金同妇女疫苗接和监督努力改善孕产妇的医疗条件。
À la suite d'une microplanification détaillée au niveau des districts et d'une formation à grande échelle organisée pour les vaccinateurs et les mobilisateurs « sociaux », des campagnes de vaccination ont été lancées dans les capitales régionales et, pour la première fois, dans plusieurs chefs-lieux de district.
通过精心的地区级微观规划,并广泛培训疫苗接和社会动工作者,在地区首府、并首次在几个区级首府开展了疫苗接活动。
Les campagnes de lutte contre la rougeole ont permis de renforcer les services systématiques, grâce au recrutement et à la formation de vaccinatrices, à l'organisation de nouvelles activités de sensibilisation avec des personnalités religieuses ainsi qu'à l'amélioration de la planification, du suivi et de la logistique.
通过征聘和培训女性疫苗接人,向宗教领导人开展宣传活动,改善规划、监测和后勤供应工作,预防麻疹宣传使常规服务得到加强。
Continuer d'investir dans ce réseau une fois la polio vaincue, en renforçant les compétences des personnes chargées de la surveillance, des vaccinateurs et des laboratoires, permettrait de consolider les capacités nationales et internationales de surveillance et d'intervention face aux maladies contre lesquelles il existe un vaccin et d'autres maladies infectieuses à potentiel épidémique.
在根除小儿麻痹症的工作完成之后,将继续为网络投资,扩大监测人、防疫人和实验室的技能,提高各国和国际社会监测和应对接疫苗可以预防的疾病和其他易于爆发的传染病的能力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。