有奖纠错
| 划词

1.Désolé d’être en retard;j’ai crevé en venant.

1.非常抱歉迟到了,我的车在的路上爆胎了

评价该例句:好评差评指正

2.Il est assisté par Pascal Dubois et Louis Grand,stagiaire venant de l’ESCP.

2.他协助杜波依和路易大,从ESCP实习生。

评价该例句:好评差评指正

3.Le train venant de Bordeaux est-il en gare ?

3.从波尔多的火车进站了吗?

评价该例句:好评差评指正

4.Sur quel quai arrive le train venant de Lille?

4.由里尔的火车停在哪个站台?

评价该例句:好评差评指正

5.La capitale accueille des étudiants de toutes disciplines venant se perfectionner.

5.它容纳了前来进修的各个学科的学生。

评价该例句:好评差评指正

6.Comment vous entendez vous avec les gens venant de d`autres cultures?

6.您和与您有文化差异的人相处的怎样?

评价该例句:好评差评指正

7.Comment vous entendez vous avec les gens venant de d`autres pays?

7.您跟其他国家的人相处的怎样?

评价该例句:好评差评指正

8.Je craindrais d'être indiscret en venant chez vous si tard.

8.这么晚到您这儿不妥当。

评价该例句:好评差评指正

9.Les antennes captent les ondes radioélectriques venant de l'espace.

9.天线收集来自空间的无线电波。

评价该例句:好评差评指正

10.Ence moment, il donnait certaines marques d'impatience, allant, venant, nepouvant tenir en place.

10.这时候,他一直不停地走来走去,看来心里很不耐烦。

评价该例句:好评差评指正

11.Nous pensons qu'il existe de nombreux signes positifs venant du continent.

11.我们认为,该大陆出现了很多积极的迹象。

评价该例句:好评差评指正

12.Accueillons chaleureusement les nouveaux et les anciens clients venant d'orientation pour un avenir meilleur.

12.热忱欢迎新老客户光临指导,共创美好明天。

评价该例句:好评差评指正

13.Le conflit interne risque malheureusement de se doubler d'une agression venant de l'extérieur.

13.◊ 除内部冲能雪上加霜,发生部入侵事态。

评价该例句:好评差评指正

14.Le train venant de Mumbai s’arrête dans cette petite gare, la plus proche de Panjim.

14.从孟买开来的火车, 停靠在这个小车站, 离panjim最近.

评价该例句:好评差评指正

15.Plus de 250 femmes autochtones venant de 20 pays des Amériques y ont participé.

15.来自美洲20多个国家的250多名土著妇女参加了论坛会议。

评价该例句:好评差评指正

16.En outre, la Guinée-Bissau commence à recevoir des réfugiés sierra-léonais venant de Guinée.

16.,几内亚比绍也开始看到来自几内亚的塞拉利昂难民流入。

评价该例句:好评差评指正

17.Plusieurs représentants autochtones venant du Myanmar ont évoqué la situation précaire du peuple autochtone chin.

17.缅甸的几位土著代表提到奇思土著人民的不稳定近况。

评价该例句:好评差评指正

18.Les articles sur ces thèmes sont rédigés par des spécialistes renommés venant de la région.

18.专题文章撰稿人为本区域的一流专家。

评价该例句:好评差评指正

19.L'année dernière également, l'UNIDIR a accueilli 35 chercheurs stagiaires venant de 18 pays.

19.,去年一年研究所接待了来自18个国家的35名实习研究生。

评价该例句:好评差评指正

20.La présidence devrait être appuyée par des ressources et un personnel appropriés venant du Secrétariat.

20.秘书处必须提供足够的资源和工作人员,支持主席。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


non-jouissance, non-lieu, non-linéaire, non-marchand, non-marchande, non-moi, nonne, nonnette, nono, nonoate,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每日一问

1.Des vents chauds venant du sud se sont chargées d'humidité.

来自南部的热风非常湿润。

「un jour une question 每日一问」评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

2.Plusieurs centaines de milliers de réfugiés venant d'Ukraine sont et seront accueillis sur notre continent.

来自乌克兰的数十万难民在我们的大陆上受到欢迎。

「法国总统马克龙演讲」评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

3.Ce dernier ne cessait de rappeler à tout venant qu'il avait prévu ce qui arrivait.

此人不停地向所有的提醒说,他曾预见到正在发生的事。

「鼠疫 La Peste」评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

4.Et la société semblait s’ouvrir l’appétit en venant renifler au-dessus des poêlons et de la rôtissoire.

大家闻着这的香味似乎胃口大开。

「小酒店 L'Assommoir」评价该例句:好评差评指正
Easy French

5.Héritage nous venant tout droit des Gaulois.

这是直接从高卢人那里继承的传统。

「Easy French」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

6.Mais, venant d’eux, ce cri était logique.

但是,出自他们,这吼声便合逻辑。

「悲惨世界 Les Misérables 第四部」评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

7.J'ai plusieurs descriptions venant de mes amis.

我有几个朋友的描述。

「Une Fille, Un Style」评价该例句:好评差评指正
Jamy的科普时间

8.Ils peuvent générer des orages violents, parfois stationnaires, venant du sud ouest.

它们引发了剧烈的雷暴,有时是静止的,来自西南部。

「Jamy的科普时间」评价该例句:好评差评指正
Coup de pouce pour la planète

9.31e édition du FIFE, avec cette fois 110 films, 22 webdocumentaires venant d’une quarantaine de pays différents.

第31届国际环境电影节,这次有110部电影,22个来自四十个不同国家的网

「Coup de pouce pour la planète」评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

10.Et quand passera l’autre train venant de San-Francisco ?

“从旧金山开来的下一班车什么时候到此地?”

「八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours」评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

11.Tu t'es cru intelligent en venant jusqu'ici ?

谁让你到这里自作聪明?

「《三体2:黑暗森林》法语版」评价该例句:好评差评指正
TCF法语知识测试 250 activités

12.D. Aux automobilistes étrangers venant rouler sur les routes européennes.

在欧洲的道路上行驶的外国驾驶者。

「TCF法语知识测试 250 activités」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

13.Lui ne regardait pas le feu et marchait, allant et venant toujours du même pas.

他呢,并不望火,只管来回走,步伐始终如一。

「悲惨世界 Les Misérables 第一部」评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

14.En ce moment, il donnait certaines marques d’impatience, allant, venant, ne pouvant tenir en place.

这时候,他一直不停地走来走去,看来心里很不耐烦。

「八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours」评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

15.Vous n'aurez pas plus de gaieté venant de moi aujourd'hui.

今天你可别指望我能开心了。

「Les Monsieur Madame」评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

16.Chaque touriste venant aux Baléares paye une écotaxe lors de son séjour.

每位来到巴利阿里群岛的旅客在逗留期间都需要缴纳生态税。

「旅行的意义」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

17.En venant à Edimbourg, c'était son dernier cadeau à l'Ecosse.

来到爱丁堡是他送给苏格兰的最后一份礼物。

「JT de France 2 2022年9月合集」评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

18.Mais, en venant par trop matin, je crains de réveiller votre Majesté.

“不过来得太早,我怕惊扰陛下寝安。”

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

19.– Surtout ne bouge pas ! m'ordonna Keira en venant à ma rencontre.

“千万别动!”凯拉一边向我走近一边发布命令。

「《第一日》&《第一夜》」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

20.Laquelle des femmes venant chez sa mère, eût osé prendre son parti ?

到她母亲这儿的女人中,有哪一个敢为她辩护?

「红与黑 Le rouge et le noir 第二部」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


non-présentation, non-prolifération, non-prolongeable, nonpropagateur, non-recevable, non-recevoir, non-reconduction, non-représentation, non-résident, non-résidente,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接