有奖纠错
| 划词

1.Cela va "bruler" la verrue de facon naturelle.

1.这个就是“烧”跖的天然的方法。

评价该例句:好评差评指正

2.D'abord, une petite marque sombre en forme de champignon - une verrue ?-, au-dessus de la narine droite.

2.首先,专家在右鼻孔下方找到了一个蘑菇形状的——这可能是一个扁平疣

评价该例句:好评差评指正

3.Ce produit ressemble pour les personnes à éliminer une mole-temps, taupe-(de marchandises de toutes sortes peuvent être une seule fois l'éradication de la verrue corps).

3.本品专供爱美人士一次性除黑痣,痦子(本品对各种体均能一次性根除)。

评价该例句:好评差评指正

4.C'est naturel et tres efficace je vous le garantie, ma verrue avait la taille d'une piece de 1 euro et m'empechait de marcher correctement et bien cela a été radical.

4.保证这个方法绝对很自然也很有效,我的跖有1欧元硬币大,它另我无法正常走路,现在已经根除了。

评价该例句:好评差评指正

5.En Slovénie, les maladies sexuellement transmissibles les plus courantes sont la chlamydia, la blennorragie, l'urétrite non chronique, l'herpès génital et les verrues génitales; on note également un certain nombre de cas de syphilis.

5.斯洛文尼亚最常见的性传播疾病是衣原体感染、淋病、非特异性尿道炎、生殖器疱疹和生殖器;也有梅毒病例。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


玻质碧玄岩, 玻质纯橄岩, 玻质粗面岩, 玻质的, 玻质辉绿岩, 玻质流纹岩, 玻质球粒状的, 玻质响岩, 玻质玄武岩, 玻质岩,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

动物世界

1.Il lui enlève les verrues du front, gros.

他放下了一块大石头。

「动物世界」评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

2.Donc tu vas devoir dessiner des ongles incarnés des verrues plantaires beaucoup de mycose.

所以你必须画出嵌入肉里的脚趾甲,跖多真菌。

「法国青年Cyprien吐槽集」评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

3.Oui... je crois. C’est éric, le petit brun avec une verrue sur le nez ?

是的… … 我觉得,是埃里克,高,棕色头发,鼻子上有

「Alter Ego 3 (B1)」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

4.Ses cavernes, ses excroissances, ses verrues, ses gibbosités, grimaçaient, pour ainsi dire, et ricanaient sous la fumée.

它的岩穴,它的那些肿瘤,那些,以及弯腰驼背的怪态,似乎在烟幕中挤眉弄眼,嘲弄冷笑。

「悲惨世界 Les Misérables 第五部」评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

5.Comment ça ? Il n’est pas si petit, je n’ai pas remarqué de verrue et il est plutôt gentil, non ?

是这样吗?他矮,我没有注意到,而且他人是吗?

「Alter Ego 3 (B1)」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

6.Le penseur qui se détournerait de l’argot ressemblerait à un chirurgien qui se détournerait d’un ulcère ou d’une verrue.

这样还能设他是生物学家吗?掉头顾黑话的思家有如掉头顾痈疽的外科医师。

「悲惨世界 Les Misérables 第四部」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年2月合集

7.Je crois que les vrais Soulacais seront contents de voir cette verrue disparaître.

- 我相信真正的 Soulacais 会高兴看到这失。机翻

「JT de France 3 2023年2月合集」评价该例句:好评差评指正
自然之路

8.Derrière moi, de la chélidoine, qu'on appelle aussi l'herbe aux verrues.

在我身后,白屈菜,又名机翻

「自然之路」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

9.Et donc pendant 10 ans, j’ai été interdit de verrue.

因此,在10年的时间里,我被禁止使用机翻

「TV5每周精选(视频版)2018年合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年10月合集

10.J'avais 2 types de papillomavirus, donc des lésions précancéreuses sur le col de l'utérus et aussi des condylomes, un peu comme des verrues.

- 我感染了两种类型的乳头瘤病毒,因此子宫颈上有癌前病变, 还有尖锐湿,有点像机翻

「JT de France 2 2023年10月合集」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

11.Une verrue habite en son nez hasardeux ; On tremble à chaque instant qu’elle ne vous la mouche, Et qu’un beau jour son nez ne tombe dans sa bouche.

肉瘤住在她那冒失的鼻孔里;人们见了直哆嗦,怕她把瘤喷给你,有朝一日那鼻子,总会落在她嘴里。

「悲惨世界 Les Misérables 第四部」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

12.– La plupart du temps, on prend simplement une horrible couleur orange mais deux ou trois personnes ont aussi vu des verrues en forme de tentacules leur pousser sur tout le corps.

“一般来说只会将面孔变成一种难看的橘黄色,过也有两人全身长出了触角般的肉瘤

「哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

13.Lorsque Harry quitta la table, il avait les bras encombrés de cadeaux découverts dans les pétards surprises, notamment des ballons lumineux increvables, un kit pour faire pousser des verrues et un jeu d'échecs version sorcier.

哈利离开餐桌时,怀里抱着一大堆从彩包爆竹里炸出来的东西,包括一袋会爆炸的闪光气球、一模仿肉瘤的小设备,还有一套属于他自己的巫师棋。

「哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers」评价该例句:好评差评指正
Topito

14.Numéro 7 : parce qu'une langue qui comporte des mots comme « croûte » devrait être interdite… sans parler de « glaire verrue tartare reblochon purulent ganglion morve chasuble rebelote moule dindon »

因为包括 " croûte " 这样的词汇的语言应该被禁止......更用说 " glaire verrue tartare reblochon purulent ganglion morve chasuble rebelote moule dindon " 了。

「Topito」评价该例句:好评差评指正
Topito

15.Numéro 7 : parce qu'une langue qui comporte des mots comme « croûte » devrait être interdite… sans parler de « glaire, verrue, tartare, reblochon, purulent, ganglions, morve, chauble, rebelote, moule, dindon » .

因为 " croûte " 这样的词汇应该被禁止… … 更用说 " glaire, verrue, tartare, reblochon, purulent, ganglions, morve, chauble, rebelote, moule, dindon" 。

「Topito」评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

16.Ni les verrues qui ornaient ce visage martial, ni le teint de brique, ni les bras nerveux, ni les haillons de la Nanon n’épouvantèrent le tonnelier, qui se trouvait encore dans l’âge où le cœur tressaille.

雄赳赳的脸上生满了,紫膛膛的皮色,青筋隆起的胳膊,褴褛的衣衫,拿侬这些外表并没吓退箍桶匠,虽然他那时还在能够动心的年纪。

「欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET」评价该例句:好评差评指正
Eugénie Grandet

17.Ni les verrues qui ornaient ce visage martial, ni le teint de brique, ni les bras nerveux, ni les haillons de la Nanon n'épouvantèrent le tonnelier, qui se trouvait encore dans l'âge où le coeur tressaille.

无论是那张军人脸上的,还是那块砖块的肤色,还是那紧张的胳膊,还是那条破烂的衣服,都没有吓坏这箍桶匠,他仍然处于心跳加速的年纪。机翻

「Eugénie Grandet」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

18.Là, il y a la petite verrue de Mitterrand, et ben dans les années 70, le directeur voulait pas que je dessine la verrue de Mitterrand, parce que Mitterrand, c’était Mitterrand.

那里,有密特朗的小,而本在70年代,导演希望我画密特朗的,因为密特朗就是密特朗。机翻

「TV5每周精选(视频版)2018年合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

19.Pour monsieur le maire, ce bâtiment est devenu une verrue qui gâche le paysage.

「JT de France 2 2022年10月合集」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

20.Il était petit avec une peau comme du cuir, et une grosse tête chauve couverte de verrues qui ressemblait à s'y méprendre à une pomme de terre.

「哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


剥(皮), 剥蚕豆, 剥橙子, 剥葱法, 剥葱头, 剥豆荚, 剥夺, 剥夺(必需品), 剥夺(入籍者)的国籍, 剥夺…的公权,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接