有奖纠错
| 划词

1.Verticalité planéité répondant aux normes nationales.

1.垂直平整度均达到国家标准。

评价该例句:好评差评指正

2.Elles ont exprimé l'espoir que l'Alliance mondiale éviterait la verticalité, et ont encouragé l'UNICEF à s'assurer que cette démarche intersectorielle serait suivie dans l'élaboration des programmes appuyés par l'Alliance mondiale.

2.些代表团表示希望,免疫联盟的进程避免纵向并鼓励儿童基点纳入免疫联盟赞同的方案的拟订工作之中。

评价该例句:好评差评指正

3.La revue a montré que certaines activités intersectorielles ont souffert de la verticalité persistante des structures institutionnelles et de l'UNICEF, demandant une planification coordonnée entre les intervenants et rendant difficile la mise en oeuvre.

3.审查表明,各机构和儿童基直仅持纵向联系,需要各机构间协调计划,但实施有困难,因此某些部门间的活动受到影响。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


爱情, 爱情悲剧, 爱情表白, 爱情的, 爱情的表白, 爱情的表示, 爱情的坚贞, 爱情的裂痕, 爱情的痛苦, 爱情关系,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

1.Les parois se rapprochaient de la verticalité.

板壁慢慢地直立起来。

「海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers」评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

2.Elle prend la verticalité, elle reprend un maximum de vitesse.

垂直向上恢复最大速度。

「2024年巴黎奥运」评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

3.Pendant quelques jours, des pentes plus rapides, quelques-unes même d’une effrayante verticalité, nous engagèrent profondément dans le massif interne.

有好几天,陡峭斜坡有时直得可伯这些斜坡把我们带到地方。

「地心历险记 Voyage au centre de la Terre」评价该例句:好评差评指正
巴黎奥赛博物馆

4.La disposition géométrique des robes, des ombrelles et de collines en parfait demi-cercles s'oppose à la verticalité des silhouettes et des arbres.

剪裁裙子,阳伞和山丘半圆形,与垂直身体和树木形成对比。

「巴黎奥赛博物馆」评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2022年合集

5.Et la formation « à pic » évoque évidemment la verticalité, ce qui se comprend de façon d'abord géographique.

而“纯粹”形态显然让人联想到垂直性这主要可以从地理上理解。机翻

「Les mots de l'actualité - 2022年合集」评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2022年合集

6.Et cette image de verticalité peut évoquer une ascension, une montée, ou bien se voir dans l'autre sens, couler à pic.

这种垂直形象可以唤起上升,上升,或者看到自己在另一个方向,陡峭下沉。机翻

「Les mots de l'actualité - 2022年合集」评价该例句:好评差评指正
Édito politique

7.Tous ceux qui dénoncent depuis des lustres l'omnipotence présidentielle et depuis 2017, la verticalité jupitérienne, devraient se réjouir sans 49-3, le pouvoir revient à l'Assemblée.

所有多年来一直谴责总统无所不能人,以及自 2017 年以来,木星式垂直性,都应该在没有 49-3 权力回归议会情况下欢欣鼓舞。机翻

「Édito politique」评价该例句:好评差评指正
Grand bien vous fasse !

8.Donc il y a eu un moment effectivement où il n'y a plus cette verticalité de diffusion du prénom.

「Grand bien vous fasse !」评价该例句:好评差评指正
Avec philosophie

9.Isabelle Kalinowski, il est vrai que dans la pensée politique et la théorisation politique occidentale, nous avons moins de mal à dire que s'il y a ainsi un lien profond entre une verticalité religieuse et une verticalité politique, les deux coïncident.

「Avec philosophie」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


爱沙尼亚人, 爱沙尼亚人的, 爱沙尼亚人民, 爱沙尼亚语, 爱沙尼亚语的, 爱上, 爱上某人, 爱上自己的工作, 爱社交, 爱神,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接