有奖纠错
| 划词

1.L'emblème des Forces collectives de maintien de la paix porté sur l'uniforme est une bande de tissu bleu clair de 5 cm de large et 10 cm de long portant en son centre l'inscription « MC » (abréviation en cyrillique de « Forces de maintien de la paix ») en lettres jaunes, cousue sur la manche gauche de la veste de combat à 1 cm sous la poche, et sur la casquette en coton à 1 cm au-dessus de la visière.

1.员的徽章将是一块50毫米宽,100毫米长的浅蓝色布条,中间标有黄色的“MC”字母(代表“维持和平部”),缝制在野战外套左袖、口10毫米处,以及绵布帽帽沿上10毫米处。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


éthanolamine, éthanolate, éthanolyse, éthanoxime, éthanoyle, éthavérine, ethchlorvynol, éthène, éthénol, éthényl,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

包法利夫人 Madame Bovary

1.Vestes de gros drap, qui accompagnaient ordinairement quelque casquette cerclée de cuivre à sa visière.

短外套是粗料的,一般配上一顶加铜箍的鸭舌帽。

「包法利夫人 Madame Bovary」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

2.– Tais-toi, toi, dit Ron en rabattant au passage la visière de l'armure.

“你给我闭嘴。”罗恩说,在他们路过盔甲时,他给了那家伙一拳。

「哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

3.Il finit par se laisser retomber à terre et souleva sa visière pour s'éponger le front.

最后他不得不噗的一声草地上,把面甲推上去,擦他那满是汗水的脸。

「哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
科学生活

4.Niveau puissance, il en a sous la visière puisqu'il est équipé de la puce Apple M2.

非凡的运转性能,在它的集成电路片配备了Apple M2芯片。

「科学生活」评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(下)

5.Au décollage, le nez et la visière se relèvent.

起飞时,机头和风挡也会升高。

「简明法语教程(下)」评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

6.Elle était neuve; la visière brillait.

帽子是新的,帽檐还闪光

「包法利夫人 Madame Bovary」评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

7.Afin de s'entendre, leurs deux visières devaient être en contact.

只有把两人头盔面罩紧贴在一起,才能把声音传给对方。

「《三体3:死神永生》法语版」评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

8.C'est pour se protéger des rayons solaires que la visière est recouverte d'une fine couche d'or.

为了保护它不受太阳光的伤害,遮阳板上覆盖了一层薄薄的金子。

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
《流浪地球》法语版

9.La visière de nos masques s'assombrissait, et les microprocesseurs de nos combinaisons réfrigérantes tournaient à plein régime.

面罩的颜色渐渐变深,冷的微型压缩机也大功率地忙碌起来。

「《流浪地球》法语版」评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

10.Son regard derrière sa visière disait le reste : Pense à ce qui est arrivé à mon professeur !

他透出面罩的目光说出了剩下的话,“想想我的导师吧!”

「《三体3:死神永生》法语版」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集

11.Donc, nous venons de recevoir des visières de protection.

因此,我们刚刚收了防护面罩机翻

「TV5每周精选(音频版)2020年合集」评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

12.Pendant des jours entiers, après avoir si longtemps cherché à se concilier son quartier et ses relations, il rompait en visière avec eux.

他曾日复一日地下功夫赢得所在街区居民的好感,改善同他们的关系,之后,他接连好几天向他们寻衅吵架。

「鼠疫 La Peste」评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(下)

13.Lorsque l’avion atterrit, la visière s’abaisse et le nez bascule vers le bas, donnant au pilote une meilleure vue de la piste.

飞机降落时,风挡下降,机头向下摆动,能让驾驶员更好的观察飞机降落轨道。

「简明法语教程(下)」评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

14.Cheng Xin ouvrit sa visière et avala la gélule. Elle regarda Guan Yifan faire de même et se tourna vers le hublot.

程心打开面罩,吃下了一粒冬眠胶囊。看着关一帆也吃了一粒后,她向舷窗外看去。

「《三体3:死神永生》法语版」评价该例句:好评差评指正
Le chevalier inexistant

15.Mais dis-nous qui tu es, et pourquoi tu gardes constamment la visière baissée ?

但告诉我们你是谁,为什么你一直保持遮阳板低着?机翻

「Le chevalier inexistant」评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

16.D'instinct, elle voulut remonter sa visière, mais Guan Yifan l'en empêcha à temps, et la serra dans ses bras, pour la rassurer, cette fois.

她本能地抬手想打开面罩,关一帆抓住她的手制止了她,一把将她抱住,这一次是为了安慰她。

「《三体3:死神永生》法语版」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

17.Grâce à une visière au-dessus des baies vitrées, le soleil reste sur le seuil de la porte.

由于凸窗上方有遮阳板, 阳光可以留在门槛上。机翻

「JT de France 2 2022年9月合集」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

18.Une casquette à visière de cuir rabattue cachait en partie son visage brûlé par le soleil et le hâle et ruisselant de sueur.

一顶皮檐便帽压齐眉心,把他那被太阳晒黑、淌着大汗的脸遮去了一部分。

「悲惨世界 Les Misérables 第一部」评价该例句:好评差评指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

19.– Éclairant une fort belle et fort martiale figure, dit la princesse décidée à rompre en visière à tout propos.

“照亮一张非常美丽而英勇的脸庞, ”公主说, 决心在任何场合都要打破她的面罩机翻

「Le Vicomte de Bragelonne 01」评价该例句:好评差评指正
Le chevalier inexistant

20.Mais aussitôt il fronça le sourcil : Et pourquoi ne relevez-vous pas la visière, qu'on voie votre visage ?

但他立刻皱起眉头:“那你为什么不把面罩抬起来这样我们就能看你的脸机翻

「Le chevalier inexistant」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


éthoxycarbonyle, éthoxyde, éthoxylation, éthoxyle, éthoxylénation, ethromusicologie, éthuse, éthyelène, éthyl, éthylacétate,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接