有奖纠错
| 划词

1.Foulards et des gants entreprises à vocation exportatrice.

1.围巾及手套的外向型企业。

评价该例句:好评差评指正

2.Aucun de nous n'est assez grand pour une pareille vocation.

2.我们之有一个人能强大到不负这一

评价该例句:好评差评指正

3.La Fête de la Musique a pour vocation de promouvoir la musique de deux fa??ons.

3.法国音乐节的是通过两种方式来促进音乐的发展。

评价该例句:好评差评指正

4.Quelle est la vocation de l'homme sur la terre?

4.人类在地球上的是什么?

评价该例句:好评差评指正

5.Le Chili voudrait réaffirmer sa vocation de paix.

5.智利重申它的和平命。

评价该例句:好评差评指正

6.Aujourd'hui, ce type d'ampoules a vocation à remplacer les éclairages classiques.

6.在当下,这种灯泡被赋予了取代传统照明的

评价该例句:好评差评指正

7.Cette sanction doit être constructive, avec une vocation redistributive.

7.(c) 此财政处罚应有建设性,以可重新分配为标。

评价该例句:好评差评指正

8.Cela est et reste la vocation des États africains.

8.这曾经是,现在仍然是非洲国家的最终标。

评价该例句:好评差评指正

9.Elle peut et doit rester fidèle à cette vocation.

9.这一传统一定能够而且必须继续下去。

评价该例句:好评差评指正

10.Personne ne naît avec la vocation de devenir kamikaze.

10.有一个婴儿生下来就想成为一个自杀性炸弹手。

评价该例句:好评差评指正

11.En effet, la Commission du désarmement a une vocation délibérative.

11.裁军审议委员会的是进行审议。

评价该例句:好评差评指正

12.Ces deux tribunaux n'avaient pas vocation à la pérennité.

12.原本就有打算让其任何一个成为永久性法庭。

评价该例句:好评差评指正

13.Elle a pour vocation première la défense des droits des peuples.

13.联盟的是捍卫人民的权利。

评价该例句:好评差评指正

14.La plupart des programmes de cet organisme ont une vocation sous-régionale.

14.药物管制署的大多数方案为分区域一级的。

评价该例句:好评差评指正

15.Elle a vocation à s’imposer par tous les moyens, y compris la force.

15.并以控制一切为己任,不惜动用包括武力在内的一切手段。

评价该例句:好评差评指正

16.En raison de ces caractéristiques, cette Convention a une vocation incontestablement universelle.

16.由于这些特点,这一公约无疑具有普遍的性质。

评价该例句:好评差评指正

17.Le Secrétariat serait une entité opérationnelle véritablement intégrée ayant vocation de terrain.

17.秘书处将真正是一个融成一体、面向外地的业务组织。

评价该例句:好评差评指正

18.Le Liechtenstein compte 180 fondations et autres personnes morales à vocation caritative.

18.列支敦士登前有大约180个有慈善职能的基金会或其他法律实体。

评价该例句:好评差评指正

19.Le Comité n'a pas pour vocation de faire les gros titres.

19.该委员会并不是关于制造头条新闻。

评价该例句:好评差评指正

20.Nous devons tous contribuer à l'aider à retrouver sa vocation première.

20.我们所有人都必须帮助联合国恢复其首命。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


galop, galopade, galopant, galopante, galope, galoper, galopeur, galopin, galoubet, galouche,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第一部

1.Rien ne put vaincre la vocation de Julien.

于连志向不可战胜。

「红与黑 Le rouge et le noir 第一部」评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙

2.Et donc là, on va aussi créer des vocations.

所以,们还要创造职业

「法国总统马克龙讲」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

3.Et pourtant, elles n'ont pas vocation à être consommées.

然而,它们并不是用来品尝

「Jamy爷爷科普时间」评价该例句:好评差评指正
讲精选

4.Aucun de nous n’est assez grand pour une pareille vocation.

们之中没有一个人能强大到不负这一使命

「典讲精选」评价该例句:好评差评指正
历史人文

5.Louis Germain est professeur par vocation.

路易斯·日尔曼是一名教授

「历史人文」评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

6.Il fut désappointé, refroidi, et il douta tout à coup de cette vocation.

他失望,凉下来,立刻对这项自发邀请动摇

「两兄弟 Pierre et Jean」评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

7.Y'a pas de " français" qui tiennent mec, qui veut être ministre pour la vocation ?

别扯“法国人民”,谁是为使命感当部长

「Le Rire Jaune」评价该例句:好评差评指正
Reconnexion

8.Et ça, ça crée des vocations, par exemple, chez Tristan le petit dernier de la famille.

而这也培养一些爱好比如,在他们家最小儿子Tristan身上。

「Reconnexion」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

9.Comment vous est venue cette vocation ?

您是如何得到这个职业

「Jamy爷爷科普时间」评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

10.La vocation des SBA est donc militaire.

因此,SBA有军事使命

「精彩视频短片合集」评价该例句:好评差评指正
innerFrench

11.Je pense que j'ai vraiment trouvé ma vocation avec ce travail de prof de français

找到使命,就是法语老师工作。

「innerFrench」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

12.En effet, on ne devient pas pirate par vocation, mais pour fuir un passé qu'on préfère laisser derrière soi.

成为一名海盗并不是自发而是为逃避和遗忘过去。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

13.La vocation d'un être humain, c'est de choisir sa vie et son destin.

人类使命就是选择自己生活和命运。

「精彩视频短片合集」评价该例句:好评差评指正
那些们没谈过

14.Sûrement pas, journaliste n'était pas un métier pour lui, c'était une vocation.

“绝对不可能,记者对他来说不是一项职业,而是一项使命

「那些们没谈过事」评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

15.À en croire sa femme, d'ailleurs, il avait donné très jeune des signes de sa vocation.

另外,据他妻子说,他小时候就显示出这样天性

「鼠疫 La Peste」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

16.C'est sur les mers qu'il trouve sa vocation : servir de soutien à son prince qui combat sur terre.

正是在海上,他找到自己职业:为在陆地上战斗王子提供支持。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

17.Quel malheur que vous n’ayez pas pu suivre votre vocation, mon cher ! quel délicieux abbé vous eussiez fait !

可惜呀亲爱,您没有能够继续从事您那个行当,不然,您早就成讨人喜欢教士。”

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

18.– Les centaures n'ont pas vocation à être des serviteurs ou des jouets pour les humains, répondit Firenze à mi-voix.

“马人并非人类仆人或宠物。”费伦泽平和地说。

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

19.Alors Jean-Louis, vous avez toujours une vocation, pas seulement rentrée, parce que vous l'avez bien exprimée, je dirais de menuisier.

那么让-路易,您一直有一种才能不只是不显露,因为您已很好表现,就像细木工匠。

「Alter Ego 4 (B2)」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

20.Et ça, ce n'est qu'après un 18e siècle où les vocations religieuses sont en chute.

而且这还是在18世纪情况,在18世纪,宗教职业在走下坡路

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


galvanisé, galvaniser, galvaniseur, galvanisme, galvano, galvanocaustique, galvanocautère, galvanographie, galvanomagnétique, galvanomagnétisme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接