有奖纠错
| 划词

1.Je le connais immédiatement à sa voix.真人慢速

1.我通过他立刻认出他来

评价该例句:好评差评指正

2.Le gouvernement doit entendre la voix du peuple.真人慢速

2.统治者应当听取民意。

评价该例句:好评差评指正

3.Parlez à haute voix s'il vous plaît.真人慢速

3.请大说。

评价该例句:好评差评指正

4.Elle a une belle voix.真人慢速

4.

评价该例句:好评差评指正

5.Elle a une jolie voix.真人慢速

5.动听

评价该例句:好评差评指正

6.La voix rude du marin a interrompu notre conversation.真人慢速

6.水手嗓门打断了我们谈话。

评价该例句:好评差评指正

7.Il déguise son nom , son visage , sa voix et son écriture.真人慢速

7.他改名换姓,伪装其面貌,迹。

评价该例句:好评差评指正

8.Cette loi a été adoptée à 107 voix pour, 12 voix contre et 59 abstentions.真人慢速

8.这项法律以107票赞成,12反对,59票弃权表决通过。

评价该例句:好评差评指正

9.Il a dit avec une voix distincte.

9.他用清晰口吻说到。

评价该例句:好评差评指正

10.Le chien reconnaît la voix de son maître.

10.狗能听出他主

评价该例句:好评差评指正

11.Elle parle d'une voix entrecoupée de sanglots.

11.她抽抽噎噎地说话。

评价该例句:好评差评指正

12.Le gouvernant doit entendre la voix du peuple.

12.统治者应当听取民意。

评价该例句:好评差评指正

13.Silence ! fit l'huissier d'une voix glapissante.

13.“别说话!”法警尖叫了一

评价该例句:好评差评指正

14.Tu peux lire le texte à haute voix?

14.你能不能高地朗读课文?

评价该例句:好评差评指正

15.Ils s'arrêtèrent et s'entretinrent à voix basse.

15.他们停下来,小地交换了一下意见。

评价该例句:好评差评指正

16.Il était enrhumé et parlait d'une voix nasillard .

16.他伤风了,说话带着鼻

评价该例句:好评差评指正

17.Passepartout »,reprit Mr. Fogg sans élever la voix davantage.

17.“路路通,”福克先生又叫了一,可是这一并不比刚才高。

评价该例句:好评差评指正

18.J'entends ta voix dans tous les bruits du monde.

18.在这个嘈杂世界里,我听到是你

评价该例句:好评差评指正

19.Le bruit discordant des voix et des instruments se rapprochait.

19.由喧嚣和锣鼓交织成一片噪愈来愈近。

评价该例句:好评差评指正

20.La résolution a été votée à quinze voix contre neuf.

20.决议以15对9票表决通过。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


呆滞的目光, 呆滞地, 呆滞市场, 呆滞无神的目光, 呆滞无神的眼睛, 呆住, 呆住的目光, 呆子, 呆足贝属, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

1.Silence ! fit l’huissier d’une voix glapissante.

“别说话!”法警尖叫了一声

「八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours」评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(下)

2.Elles ne répondaient presque rien et elles avaient une grosse voix.

她们几乎不回答他,而且她们很粗

「简明法语教程(下)」评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

3.Ils s’arrêtèrent et s’entretinrent à voix basse.

他们停下来,小声地交换了一下意见。

「八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours」评价该例句:好评差评指正
Peppa Pig 小猪佩奇

4.Est-ce qu’on peut supprimer cette voix ?

我们可以删除这个吗?

「Peppa Pig 小猪佩奇」评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

5.Elle était célèbre pour sa voix hors normes.

她以非凡而闻名。

「5分钟慢速法语」评价该例句:好评差评指正
悲惨界 Les Misérables 第三部

6.Il reconnut la voix de la fille aînée.

那大姑娘

「悲惨界 Les Misérables 第三部」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

7.Je sens que ça vous laisse sans voix.

我感觉这已经让你们无话可说了。

「Top Chef 2023 顶级厨师」评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

8.Pourtant, nous aurions pu ne jamais réentendre cette voix.

然而,我们曾可能再也不到那个

「法国总统马克龙演讲」评价该例句:好评差评指正
Trotro 小驴托托

9.Pour lire, on prend une grosse voix comme ça.

为了给你讲故事, 我得像这样把压低。

「Trotro 小驴托托」评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

10.Ici, les jeunes font entendre leur voix, en français.

这里,年轻人让人们到他们用法语。

「Destination Francophonie」评价该例句:好评差评指正
法语迪士尼

11.Et en plus, j'ai une voix de velours.

而且,我有天鹅绒般

「法语迪士尼」评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

12.D'ailleurs, elle entendait des voix qui lui parlaient.

此外,她到有在对她说话。

「Français avec Nelly」评价该例句:好评差评指正
慢慢从头学法语

13.Mais il n'a pas entendu votre voix?

他没到您

「慢慢从头学法语」评价该例句:好评差评指正
悲惨界 Les Misérables 第一部

14.Le président, homme attentif et bienveillant, éleva la voix.

庭长个细心周到人,他大声发言了。

「悲惨界 Les Misérables 第一部」评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

15.Etes-vous content ? dit Rieux en élevant la voix.

" 您还满意吧?" 里厄提高问道

「鼠疫 La Peste」评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

16.– 2,2 mégawatts, répondit-elle la voix pleine d'orgueil.

“2. 2兆瓦。”她回答,里充满了自豪。

「《第一日》&《第一夜》」评价该例句:好评差评指正
悲惨界 Les Misérables 第四部

17.Ces hommes se mirent à parler à voix basse.

这些人开始低声说话。

「悲惨界 Les Misérables 第四部」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

18.Pendant quelques instants, le Premier Ministre resta sans voix.

首相一时说不话来。

「哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé」评价该例句:好评差评指正
Arte读书俱乐部

19.Alors Claudine demande à Pauline de lui prêter sa voix.

所以Claudine请求Pauline把声线借给她

「Arte读书俱乐部」评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

20.C'était moi, dit-elle, je voulais entendre ta voix.

我,”她说道,“我想

「那些我们没谈过事」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


代数数, 代数体, 代数体的, 代数体函数, 代数学, 代数学家, 代替, 代替…的职位, 代替部分, 代替的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接