有奖纠错
| 划词

1.Cet immeuble est voué à la démolition.

1.这座建筑要被拆除了。

评价该例句:好评差评指正

2.C'est un traité qui est voué à l'universalité.

2.这是项必将实现普遍化的条约。

评价该例句:好评差评指正

3.À l'inverse, tout autre effort serait voué à l'échec.

3.任何其他努力都必将

评价该例句:好评差评指正

4.Le Royaume-Uni est vivement voué à la cause des deux Tribunaux.

4.联合王际法庭作出了坚定的承诺。

评价该例句:好评差评指正

5.Un État qui s'aveugle sur ses propres défauts est voué à l'échec.

5.个无视自身情况的家注定要

评价该例句:好评差评指正

6.De toute évidence, tout ce qui précède une réforme est voué à aviver les tensions.

6.显然,改革之前的任何言行都必然具有煽动性。

评价该例句:好评差评指正

7.Nous devons reconnaître qu'intervenir sans disposer des ressources suffisantes est voué à l'échec.

7.我们必须确认,介入而无足够的资源,等于自取

评价该例句:好评差评指正

8.Enfin, tout ce qui serait en deçà de cet objectif est voué à l'échec.

8.最后,如果不能完全实现这目标,那么任何努力必将

评价该例句:好评差评指正

9.On compte parmi les projets un projet voué à l'assistance aux femmes autochtones en matière de commercialisation.

9.在这些计划中,有个计划是为了在商业化领域中为有尊严的妇女提供帮助。

评价该例句:好评差评指正

10.L'existence de deux sites permettra de réduire les dépenses afférentes au transport du matériel voué à la destruction.

10.将增设个财产处置和出售点,帮助现有处置危险废物的中心。 设个中心将减少运输材料的费用。

评价该例句:好评差评指正

11.Sans l'aide des partenaires de développement, le Programme d'action de Bruxelles est voué à l'échec, comme ses prédécesseurs.

11.除非发展伙伴提供其全部支持,否则《布鲁塞尔行动纲领》也会像它以前的纲领样走

评价该例句:好评差评指正

12.Si l'on n'accroît pas la coopération entre les membres de la communauté internationale, tout effort sera voué à l'échec.

12.没有际社会各成员之间的这种经过加强的合作,所有努力都注定是徒劳无益的。

评价该例句:好评差评指正

13.En outre, un processus de paix sera voué à l'échec si le Gouvernement et la communauté internationale n'ont pas confiance en eux-mêmes.

13.此外,如果阿富汗政府和际社会自己没有信心,那么和平进程就永远无法成功。

评价该例句:好评差评指正

14.En fin de compte, ce que nous avons vu, c'est qu'un marché libre, comme l'amour libre, est voué à une fin malheureuse.

14.最终,我们看到的是,就像自由恋爱样,自由市场糟糕地收场了。

评价该例句:好评差评指正

15.Sans la volonté politique de répondre à ces besoins organisationnels élémentaires, le processus de restitution est pratiquement voué à l'échec dès le début.

15.此外,如果没有满足这些组织方面基本需要的政治意愿,则归还程序从开始就注定要

评价该例句:好评差评指正

16.Dans de telles conditions, il est encore plus difficile de consolider le processus politique, lequel est voué à l'échec dans le long terme.

16.在这种条件下,巩固政治进程的任务变得更加复杂,并且从长远来看不可能成功。

评价该例句:好评差评指正

17.Tout ce qu'ils devaient faire était de faire semblant de participer à un processus voué à l'échec et d'attendre que le temps passe.

17.他们只需假装参与个事先注定要的进程,等待时间的过去。

评价该例句:好评差评指正

18.Berceau de plusieurs civilisations et terre de paix et de prospérité pendant des siècles, le Moyen-Orient n'est pas voué à des querelles éternelles.

18.作为和平与繁荣数世纪经久不衰和文明诞生的区域,中东并非注定永远有冲突。

评价该例句:好评差评指正

19.Les auteurs du projet de résolution de cette année semblent revenir à l'ancien ordre du jour dans l'ancien cadre qui est voué à l'échec.

19.今年的决议草案提案好象要恢复必定的旧框架中的旧议程。

评价该例句:好评差评指正

20.Nous sommes fermement convaincus que le fait d'essayer d'imposer des observateurs contre la volonté d'une des parties serait, dans la pratique, voué à l'échec.

20.我们坚信,试图违背方的愿望而强行部署观察员,实际上是徒劳的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sous-littérature, souslobulaire, sous-locataire, sous-location, sous-louer, sous-main, sous-maître, sous-maîtresse, sous-marin, sous-mariner,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Topito

1.C’est triste mais vous êtes voué à marcher seul comme Jean-Jacques.

这很可悲,但Jean-Jacques一样独自行走。

「Topito」评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

2.Pour lui, pour toi ou pour moi ? C'était une démarche égoïste et voué à l'échec.

“是对他,对你,还是对我而言的权?这是自私的做法,注定会失败。”

「那些我们没谈过的事」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

3.Le cadet, Pierre-Roger, comme c'est la tradition, est voué à la religion : il devient évêque de Gérone.

按照传统,最年轻的皮埃尔-罗杰致力于宗教:他成为赫罗纳的主教。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年11月合集

4.Un pays " voué à disparaître" selon Ali Khamenei.

根据阿里·哈梅内伊的说法,一个国家" 注定消失" 。机翻

「RFI简易法语听力 2013年11月合集」评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

5.Elle savait à présent qu'il s'y trouvait peut-être un homme, un être voué à sombrer éternellement dans une interface en stase.

她现在知道那里可能有一个,正在时间停滞的界面上永恒地坠落。

「《三体3:死神永生》法语版」评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2020年9月合集

6.On parle enfin d'un homme voué à l'obscurité.

最后,我们谈论的是一个注定走向黑暗的机翻

「La revue de presse 2020年9月合集」评价该例句:好评差评指正
《间谍过家家》法语版

7.À Eden comme dans l’armée, tu es voué à devenir un grand héros.

在伊甸园就在军队中一样,你注定成为伟大的英雄。机翻

「《间谍过家家》法语版」评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

8.Si toutes les populations des petits univers pensent comme toi, alors le grand Univers est voué à la disparition, dit Cheng Xin.

“如果所有小宇宙中的都这么想,那大宇宙肯定死了。”程心说。

「《三体3:死神永生》法语版」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

9.Comme dans le texte de Chaucer , les elfes de la Terre du Milieu sont un peuple ancien voué à disparaître peu à peu.

在乔叟的笔下,中土世界的精灵是一个注定逐渐消失的古老民族。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

10.Ma foi, mon cher vicomte, vous êtes voué à la musique ce soir ; vous n’échappez au piano de mademoiselle Danglars que pour tomber dans la guzla d’Haydée.

“说实话,我亲爱的子爵,今天晚上是命中注定是听音乐的,刚才从腾格拉尔小姐的钢琴那儿逃开,又遭到海黛的月琴的攻击。”

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
经典电影选段

11.Phileas Fogg et Passepartout vous êtes accusés d'avoir profané un lieu de culte sacré voué à la religion Brahmanique d'avoir ainsi commis un sacrilège .

斯·福格和帕塞帕图特,你被指控亵渎了一个神圣的礼拜场所,献给婆罗门教因此犯下亵渎罪。机翻

「经典电影选段」评价该例句:好评差评指正
喝茶小哥Romain

12.Les autres conditions un peu moins joyeuses, c'est que le village sera voué à disparaitre et à être un village fantôme comme il en existe beaucoup.

其他条件有点不快乐是,村庄将注定消失。机翻

「喝茶小哥Romain」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年9月合集

13.Si l’on dit d’une entreprise, d’un projet qu’il est voué à l’échec, cela veut dire qu’on a compris dès le départ que cela ne marcherait jamais, que cela ne pouvait pas marcher !

如果我们说一个公司或一个项目注定失败,那意味着我们从一开始就明白它永远行不通,它永远不会走不动!机翻

「RFI简易法语听力 2016年9月合集」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

14.La momie elle-même, enfin, était appelée sâh, mot qui renvoie à l'idée de « dignité » , à la postérité à laquelle le défunt est voué à travers la préservation de son corps et de son nom.

最后,木乃伊本身被称为sâh,这个词的意思是“尊严”,指的是死者通过保存自己的身体和名字而献身于的后代。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

15.Felton ne faisait qu’exprimer à l’égard du duc le sentiment d’exécration que tous les Anglais avaient voué à celui que les catholiques eux-mêmes appelaient l’exacteur, le concussionnaire, le débauché, et que les puritains appelaient tout simplement Satan.

对于白金汉公爵,费尔顿只表示所有英国在情感上对他很厌恶,他还解释说,天主教徒们叫他横征暴敛者、盗用公款犯、放荡不羁的,清教徒则简单地称他为撒旦。

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

16.Ce petit miracle n'est dû qu'à la volonté et au travail d'une dizaine de personnes qui ont décidé de faire renaître un ancien petit village des Alpes-de-Haute-Provence voué à disparaître: le hameau de Tanaron.

这个小小的奇迹只归功于十几个的意志和工作,他们决定复兴上普罗旺斯阿尔卑斯山一个注定消失的古老小村庄:塔纳龙小村庄。机翻

「JT de France 3 2023年5月合集」评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2021年1月合集

17.L'Humanité raconte les ouvriers d'une raffinerie de Total, GrandPuits, voué à devenir une usine de bio carburants mais au pris de tant d'emplois, les syndicats doutent et réfléchissent  avec des mouvements écolos à une transition juste.

《L'Humanité》讲述了道达尔炼油厂GrandPuits的工的故事,他们注定成为一家生物燃料工厂,但以牺牲如此多的就业机会为代价,工会怀疑并通过生态运动反思公正的过渡。机翻

「La revue de presse 2021年1月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

18.En 2026, le passage à niveau est voué à disparaître.

「JT de France 2 2022年12月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

19.Alors, l'humain est-il voué à disparaître de l'agriculture?

「JT de France 2 2023年2月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

20.On va faire naître un enfant qui va vivre dans un monde voué à l'échec.

「JT de France 2 2022年12月合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sous-muqueux, sous-nappe, sous-normale, sous-occipital, sous-occipitale, sous-œuvre, sous-off, sous-officier, sousoptimisation, sous-orbitaire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接