Comme il y a un voyou à la maison,je suis très énervé.
由于家里有一个小捣蛋,我非常恼火。
Ah, je les tiens, chef! crie un policier. Ces petits voyous!
“我抓到他们了,队长!”一位警察喊道,“这两个小混混!”
Est un voyou garçons, les filles sont les meilleures performances de classe.
男个混混,女上成绩最好的。他们同。
Il faut leur dire que leur politique de voyous doit cesser.
必须告诉它们,人们已经受够了它们的政治。
Là, les deux voyous s'en prennent à une seconde passante en lui volant également son sac.
当时他们正试图抢劫另一名路人的包。
Cuba a fourni des technologies à double usage à d'autres États voyous.
古巴向其他家提供了两用生物技术。
Quel est l'organisme international qui détermine quels sont les chefs « voyous »?
有哪个际组织决定哪个家或不无赖家?
Nous sommes la cible d'activités déstabilisatrices incessantes perpétrées par le régime voyou d'Érythrée.
我们成了厄立特里亚政权实行和不断推行的破坏稳定活动的目标。
On ne peut admettre que ces étiquettes donnent une légitimité à une bande de voyous.
不能允许这些标签给一帮歹徒披上合法的外衣。
Des groupes de jeunes voyous tentent de profiter du vide créé par l'absence d'un réel contrôle de l'État.
政府控制不严造成真空状态,青年集团正在企图填补。
Les pays qui veulent suivre leur propre voie de développement social font l'objet de harcèlement et sont taxés d'États voyous.
希望走自己社会发展道路的家都受到骚扰并被贴上标签,被宣布为“家”。
Le risque d'une utilisation d'armes nucléaires ou radiologiques par des États voyous ou des groupes terroristes est par contre plus réel.
而无赖家或恐怖集团使用核武器或放射性武器的可能性则更有可能发生。
Cette fois encore, les deux avocats ont été harcelés par des voyous dans le village, tandis que la police refusait d'intervenir.
他们再次受到村里一些打手的骚扰,而警察对此无动于衷。
Des voyous armés ont été amenés d'autres régions en autocars et les responsables locaux dressaient des listes de tous les Arméniens.
用公共汽车将暴徒从其他区域载入苏姆盖特,地方官员则拟出所有亚美尼亚人的名单。
Il s'agit désormais de faire face non seulement à un petit groupe d'États voyous mais encore à des protagonistes non étatiques.
我们现在要面对的不仅少数的无赖家,而且还有非家的行动者。
De même, il est à redouter que des liens dangereux se développent avec des groupes terroristes et des régimes voyous et instables.
人们普遍关注恐怖集团与无赖、不稳定制度之间正在形成的危险联系。
Malgré tout cela, le représentant d'Israël nous dit que l'évacuation d'une maison à Hébron de ces colons voyous est une grande victoire.
尽管发生了这一切,以色列代表却告诉我们,使那些定居者从希布伦一所住房撤出一项重大成就。
Dans d'autres cas, il s'agissait de jeunes voyous ou de villageois ou fermiers locaux auxquels la Force n'avait pas délivré les permis demandés.
其他事件涉及青年、当地村民或农夫,他们没有从联塞部队领取许可证。
Nous sommes tout particulièrement consternés de constater que des petites bandes de voyous peuvent en toute impunité lancer une campagne d'intimidation dans les camps.
特别令我们感到震惊的,小集团能够在难民营中进行恐吓而不受惩罚。
Israël se comporte comme un État voyou lorsqu'il viole les lois et les normes internationales et fait fi de son rôle en tant qu'occupant.
以色列像个无赖家,违反际法和际规范,无视其作为占领应尽的责任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ah non, ça, c'est des voyous qui profitent.
是,那些人是趁机作乱。
C’était le gamin tourné voyou, et le voyou devenu escarpe.
他从野孩子变流氓,又从流氓变手。
Coluche arrête l'école à 14 ans, et fait le voyou.
科卢什于14岁时辍学,为一小混混。
Où vas-tu, voyou ? cria le sergent.
“你去什么地方,流氓?”那班长大声说。
C'est une scène dans laquelle Assane va chez des voyous à qui il a emprunté de l'argent.
这一幕里,Assane要去流氓家里,他问他们借了钱。
La savate, et l'entend rester un sport de voyous.
而法国式拳击则是暴徒们运动。
On déterre son passé de voyou.
人们抖出他过去混混活。
Tiens ! la mariée ! cria l’un des voyous, en montrant madame Gaudron.
其中一无赖指着戈德隆太太嚷了起来,并用手指着戈德隆太太:“瞧呀,那新娘!
Quelques petits voyous l’appelaient « Madame Baptiste » , du nom du valet qui l’avait outragée et perdue.
一些卑鄙暴徒称她为“巴蒂斯特夫人”,以侮辱和毁坏她贴身男仆名字命名。
Il s'était arrêté derrière Colin, flanqué comme toujours de Crabbe et Goyle, ses deux amis aux allures de voyous.
他停在科林身后,身旁是他大块头、神恶煞死党:克拉布和高尔。在霍格沃茨,这人总是保镖似跟在他左右。
– J’aime pas les voyous. – Mieux vaut les éviter.
- 我不喜欢暴徒。 - 最好避开它们。
Sa maison a été brûlée par les voyous.
他房子被暴徒烧毁了。
Il grandi à Moleenbek avec ses deux frères ... petit voyou, fumeur de cannabis..
他和他兄弟在莫林贝克长大......小流氓,吸食大麻人。
Un nouvel or vert très prisé, qui intéresse aussi les voyous et les trafiquants.
一种备受推崇新绿色黄金,暴徒和人贩子也对它感兴趣。
Qu'il se rassure, les français n'ont rien contre les sportifs. seulement contre les voyous.
让他放心,法国人对运动员没有任何敌意。只针对暴徒。
Des voyous déjà condamnés pour des délits mineurs.
暴徒已被判犯有轻微罪行。
On a des bandes de petits voyous mais c'est une petite minorité.
我们有小暴徒团伙,但这只是少数。
Bookmaker 1 : Madame... Madame, misez sur Mickey Voyou, ça peut vous rapporter cinq mille euros !
女士... 女士,把您钱投在米老鼠身上,它值五千欧元!
Et inutile de vous dire que pour filocher les voyous, avec une voiture comme ça, c'était pas évident.
不用说,用这样车来旋转暴徒,这并不容易。
A.Le Quéré: Elias Belkeddar adore les histoires de voyous.
- A.Le Quéré:Elias Belkeddar 喜欢流氓故事。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释