7.Un cadi, un expert qui enregistre les mariages musulmans, doit approuver un mariage polygame avec un consentement écrit du wali, ou gardien, de la future épouse.
8.En l'absence du père ou d'un membre masculin de la famille paternelle en tant que wali, cette fonction est assumée par un amir (chef) ou des kadis désignés.
9.Sans préjudice des dispositions de l'article 7 de la présente loi, le mariage du mineur est contracté par le biais de son «wali», qui est le père, puis des proches parents.
10.La MINUAD travaille en étroite collaboration avec le wali du Darfour-Sud aux fins de la création d'un comité commun de lutte contre la violence à l'égard des femmes et des enfants.
11.Le wali du Darfour Nord a déclaré à la mission qu'il y a 129 000 personnes déplacées dans les camps au Darfour Nord, et 279 000 autres personnes déplacées à l'extérieur de ces camps.
12.Le 7 octobre, le Rapporteur spécial a été reçu à Bentiu par des représentants de la Lundin Oil et de la Talisman Energy Inc. et a rencontré le wali de l'État de l'Unité.
12.10月7日,特别报告员前往本提乌,在那里,他受到了伦丁石油公司(Lundin Oil)和塔里斯曼能源公司(Talisman Energy Inc.)代表接待,并会晤了统州州长。
13.Il ne peut donc y avoir de «mariage forcé» et l'exigence du consentement du tuteur au mariage ne figure pas dans les dispositions du Code de la famille car le but recherché à travers la présence du wali est de donner une solennité à cet important acte de la vie.
14.Le 7 octobre, il est parti pour la journée à Bentiu, Rubkona et au village dinka de Paryang, dans l'État de l'Unité, où il a visité certaines des installations mises sur pied par les sociétés pétrolières actives dans la région, s'est entretenu avec des représentants de la Talisman Energy Inc. et de la Lundin Oil et a rencontré le wali de cet État, des représentants des institutions des Nations Unies et des ONG internationales.
14.10月7日,特别报告员对统州境内本提乌、鲁比科纳以及帕扬丁卡人村作了天访问,在那里,他访问了在这地区开采石油石油公司建立些设施,同塔里斯曼能源公司(Talisman Energy Inc.)和伦丁石油公司(Lundin Oil)代表进行了讨论,并会晤了统州州长以及联合国机构和国际非政府组织代表。