有奖纠错
| 划词

1.Enfin, s'agissant de la définition z), il a été convenu que le bien faisant l'objet des recommandations sur la question était le droit au produit et non le produit même, qui lui prendrait la forme d'argent, de fonds sur des comptes bancaires ou une autre forme similaire et qui de ce fait serait soumis à d'autres recommandations du projet de guide.

1.关于定(z),据一致认为,这些议所指的资产收益权,而不钱、银行账户资等为其形式因而属指南草案其他议处理的收益本身。

评价该例句:好评差评指正

2.Sous réserve d'aligner la définition y) (“engagement de garantie indépendant”) sur l'alinéa e) de l'article 6 de la Convention des Nations Unies sur les garanties indépendantes et les lettres de crédit stand-by en ce qui concerne la confirmation d'une lettre de crédit et la définition z) (“droit de recevoir le produit du tirage d'un engagement de garantie indépendant”) sur la pratique en matière d'engagements indépendants, tout en évitant d'employer des termes susceptibles de créer une confusion, le Groupe de travail a approuvé ces deux définitions quant au fond.

2.除需在信用证的保兑方面将定(y)(“保证”)与《联合国担保和备用信用证公约》第6(e)条一致起来,并将定(z)(“保证”)与保证的实践一致起来,但避免可能造成混淆的术语之外,工作组核准了定(y)和(z)的实质内容。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


车门缓冲器, 车门开启角, 车门密封条, 车门限位器, 车门中间支柱, 车门柱, 车门自动闭锁装置, 车门自动锁闭, 车模, 车内灯,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 语法篇

1.Sachez qu’il y a certaines consonnes qui ne doublent jamais en français ou presque jamais, très rarement. Il s’agit des consonnes « b » , « d » , « g » et « z » .

你们要知道,在法语中,有些辅音会出现双写的情况,或者说很少出现这样的情况。它们是辅音 « b » , « d » , « g » et « z » 。

「Français avec Pierre - 语法篇」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


车皮运输, 车票, 车票簿, 车票生效打印机(旅客用), 车前, 车前草, 车前草子清除, 车前科, 车前子, 车钱,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接