有奖纠错
| 划词

La plupart des routes ont été endommagées par les secousses ou rendues impraticables par des éboulements et des glissements de terrain.

分道路在地震受损,或由及泥石流无法通过。

评价该例句:好评差评指正

Si vous êtes en montagne ou dans un relief de collines, soyez très prudents aux chutes de pierres, et aux éboulements qui peuvent survenir.

六、如果你在山上、丘陵地带,应特别注意躲避下来的飞石。

评价该例句:好评差评指正

Ces catastrophes naturelles ont traversé l'île avec d'importantes rafales de vent, des pluies diluviennes engendrant des inondations, des éboulements de terrain sur leur passage.

这些自然灾害为该岛带来了强风、造成洪水的倾盘大雨

评价该例句:好评差评指正

On avait analysé les risques à l'aide d'un SIG et d'images transmises par satellite pour recenser les endroits où des éboulements et des crues pouvaient survenir (carte d'inventaire préliminaire).

已在利用基地理信息系统的风险分析,并以卫星图像作为辅助手段,明可能发生山崩洪灾的地点(清前地图)。

评价该例句:好评差评指正

En outre, elles protègent les zones de peuplement et les relais de communication (poteaux télégraphiques, etc.) contre les dangers naturels que sont les avalanches, les coulées de boue, les inondations et les éboulements.

此外,它们保护居住区通讯联系(例如电报杆),使它们不受诸如雪崩或山崩、泥流、水灾岩崩自然危险的伤害。

评价该例句:好评差评指正

L'article 247 stipule que les dispositions de l'article 246 s'appliquent à « quiconque cause des destructions en provoquant des inondations, un éboulement ou l'écroulement d'un édifice ou en recourant à tout autre moyen de destruction ».

第247条规定,第246条规定的处罚适用因决水、造成建筑物坍或拆除或任何其他强有力的破坏手段而造成刑事损害的个人。

评价该例句:好评差评指正

Malgré les importantes chutes de neige dans la région du nord-est et les hauts plateaux du centre, qui ont provoqué des avalanches et des éboulements et bloqué les routes, l'hiver dernier a été relativement doux.

尽管东北高地的大雪造成雪崩、山崩道路堵塞,去年冬天相对温

评价该例句:好评差评指正

L'imagerie satellitaire peut servir à établir un inventaire des précédents éboulements de terrain et à recueillir des données sur les paramètres pertinents concernant, entre autres, les sols, la géologie, les pentes, la géomorphologie, l'utilisation des terres, l'hydrologie, et les failles.

卫星图像可用来记录以往的滑坡,并收集除其他外,有关土壤、地质、坡度、地貌、土地使用、水文断层的参数数据。

评价该例句:好评差评指正

Les risques croissants d'inondations causées par le débordement de lacs glaciaires dans l'Himalaya et d'éboulements dans les Alpes - résultant du mouvement ascendant du permafrost - qui menacent des lignes de chemin de fer et des routes stratégiques, n'en sont que deux exemples.

因冻土向上运动引起的喜马拉雅山冰川湖泊溃决阿尔卑斯山岩崩威胁战略公路铁路线的风险日益增加,也只是其两个例子。

评价该例句:好评差评指正

L'élaboration d'une stratégie à moyen et long termes pour la remise en état des sols détruits par le feu doit être placée en tête de liste dans les sites où la dénudation entraîne un ruissellement croissant, l'érosion de la couche superficielle des sols, la diminution de la fertilité et la multiplication de catastrophes secondaires comme les inondations, les éboulements ou les glissements de terrain lors de précipitations extrêmes.

在因丧失植被而使表层水土流失加重、土壤失去肥力暴雨期间洪水、或泥石流等次生灾难增多的地,必须优先制定长期战略,恢复受火灾影响的土壤。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


acatène, acathésie, acathisie, acaudé, Acaudina, acaule, acausalité, acaustobiolite, acazdir, accablant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il y a eu un éboulement ou je ne sais quoi.

“好像塌了。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

On l'a emprunté jusqu'à l'hiver dernier, mais il y a eu un éboulement et il est devenu impraticable.

去年冬天以前我们一直用它,但它倒塌了——完全堵塞住了。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Des éboulements assez importants s’étaient produits.

这里发生了巨大的变化。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Il ne voyait que Dieu derrière l’éboulement qui venait de se faire.

在这将临的灾祸后面,他看上帝。马车急速地行驶着。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Les colons s’y engagèrent, au risque de provoquer quelque éboulement de rocs mal équilibrés et d’être précipités dans la mer.

岩石勉强保持住平衡,居民们顺着电线,冒险从上面走过去。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Était-ce le tonnerre d’un éboulement, écrasant sur leurs têtes la masse énorme qui les séparait du jour ?

莫非这那要把巨大的石块压到他们头上、使他们不到天日的崩塌声吗?

评价该例句:好评差评指正
Jamy的科普时间

Malheureusement, la grotte Chauvet en tant que tel n'est plus accessible au public suite à une série d'éboulements.

不幸的一系列的山体滑坡,肖维洞穴本身已经无法向公众开放。

评价该例句:好评差评指正
法国历年中考dictée真题

Ce sont des éboulements, des falaises à pic, des grottes creusées par la lame, où elle s'engouffre et mugit.

这些都山体滑坡、陡峭的悬崖、被海浪雕刻的洞穴,在那里,海浪奔腾咆哮着。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Pendant la saison des pluies, entre novembre et mars, les risques de glissements de terrain et d'éboulements augmentent considérablement.

在11月至3月的雨季,山体滑坡和岩石滑坡的风险急剧增加。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Lorsque les premiers butèrent contre l’éboulement, ils crièrent, appelèrent les camarades.

最先赶到塌方地点的人,立刻大声呼喊,召唤伙伴们。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Ajoutez l’asphyxie par les miasmes, l’ensevelissement par les éboulements, les effondrements subits. Ajoutez le typhus, dont les travailleurs s’imprègnent lentement.

此外尚有令入窒息的腐烂气体、可能把人埋上的塌方、突然的地陷以及工人们慢慢感染上的斑疹伤寒。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年1月合集

Ca a été un sacré choc quand j'ai appris l'éboulement.

- 当我得知山体滑坡时, 我非常震惊。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Il n'y a pas de risque d'éboulements?

有山体滑坡的危险吗?

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Puis, de toutes parts des détonations, des éboulements, de grandes culbutes d’icebergs, qui changeaient le décor comme le paysage d’un diorama.

其次、处处都爆炸、崩裂,冰山大翻筋斗,把这里的整个布景都改变了,像一幅透光风景油画一样。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年2月合集

Au Burkina Faso un éboulement dans une mine d'or.

在布基纳法索,一座金矿发生山体滑坡。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Et nous voilà franchissant les roches noirâtres, au milieu d’éboulements imprévus, et sur des pierres que la glace rendait fort glissantes.

我们在意想不到的乱石间,被冰块弄得很滑溜的碎石上走过那些灰黑的岩石地。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月合集

Suite à cet éboulement, plus de 750 familles ont été évacuées.

在这次山体滑坡之后,750多个家庭被疏散。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

D'autres facteurs comme la pluie, les glissements de terrain et les éboulements, rendent la conduite sur ce chemin encore plus dangereuse.

其他因素,如雨水、山体滑坡和岩石滑坡,使得在这条路上行驶更加危险。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Cela pourrait engendrer de grosses inondations, des glissements de terrain ou des éboulements.

这可能会导致严重的洪水、山体滑坡或滑坡。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Grâce à ces relevés, ils essayent de comprendre dans quelles conditions les éboulements se déclenchent.

- 这些读数,他们试图了解在什么条件下引发滑坡。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


accessoirement, accessoiriser, accessoiriste, accident, accidenté, accidentel, accidentelle, accidentellement, accidenter, accidentologiste,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接