有奖纠错
| 划词

1.Les résultats de ces processus constituent une importante base intellectuelle et matérielle, sur laquelle le Bureau du Procureur pourra échafauder sa politique et sa stratégie.

1.还编制了个别的专文件,已输入检察官办公室分公众评论和辩论。 这些协商进程的结果为检察官办公室的战略和业务政策提了一个牢固的知识和实际基础。

评价该例句:好评差评指正

2.L'éducation donne à tous les citoyens du monde des moyens de s'engager plus énergiquement dans la vie de leur communauté ainsi que d'échafauder et d'améliorer leur avenir.

2.教育能增强世界上每个国的每个公民的能力,使其拥有更积极参与其社区生活及塑造和改善自己的未来的工具。

评价该例句:好评差评指正

3.Les études anthropologiques, le darwinisme social, l'eugénisme et de nombreuses disciplines scientifiques accordèrent une place importante à la doctrine raciale, qu'ils déformèrent pour échafauder des constructions sociales de la division, de la polarisation et de l'exclusion.

3.在人类研究、社会达尔文主义理论、优生以及许中,种族理论都占有了显赫地位,并受到歪曲,繁衍了分裂、分化以及排斥的社会架构。

评价该例句:好评差评指正

4.Comme l'ont démontré plusieurs cas concrets, la diversité des réglementations applicables oblige à échafauder une argumentation complexe pour déterminer laquelle d'entre elles doit s'appliquer, elle pourrait bien même donner lieu à des conflits supplémentaires au lieu d'aider à résoudre les conflits existants.

4.正如一些具体案例所示,适用规则的样性必然会在所要适用的规则方面引起复杂的争论,不但不能解决冲突,甚至可能会引起更冲突。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


地图册的更新, 地图的缩图, 地图的指向箭头, 地图绘制术, 地图绘制术的, 地图绘制员, 地图绘制者, 地图集, 地图舌, 地图有的着色,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

那些我们没谈过的事

1.Anthony profita du repas pour échafauder un plan.

安东尼利用吃饭的时间来安排行程。

「那些我们没谈过的事」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

2.Sans elle, je n'aurais jamais pu échafauder notre plan et tu recevras ta récompense pour cela, Queudver.

没有她的信息,我的计划不可能形成,因此,你也要得到奖赏,虫尾巴。

「哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

3.Y'a même des gens qui disent que Bonaparte en avait eu connaissance et s'en serait servi même pour échafauder ses plans de bataille.

说拿破仑也知道个翻译,并用它来的战略计划。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

4.Ma mère, disait Albert au moment même où madame Danglars descendait l’escalier, comptons un peu toutes nos richesses, s’il vous plaît ; j’ai besoin d’un total pour échafauder mes plans.

“妈!”腾格拉尔夫下楼梯的时候,阿尔贝喊道,“如果感兴趣,我们来算一算我们还有多少钱好吗,我需要一笔钱来实施我的计划。”

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

5.Ce qui signifie que tes résultats ne seront en définitive que purement théoriques. Comme pour la géométrie euclidienne, il faudra avant tout déterminer quelques axiomes simples et irréfutables puis, sur la base de ces axiomes, échafauder un système théorique.

所以你最后的成果就是纯理论的,就像欧氏几何一样,先设几条简单的不证自明的公理,再在些公理的基础上推导整个理论体系。

「《三体2:黑暗森林》法语版」评价该例句:好评差评指正
Secrets d'Histoire Podcast

6.Ils vont alors échafauder des versions bien plus fidèles à l'image de ce roi des Lunes.

「Secrets d'Histoire Podcast」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


地位高的人物, 地位很高, 地温, 地温梯度, 地文图, 地文学, 地蜈蚣, 地蜈蚣属, 地物, 地蜥属,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接