有奖纠错
| 划词

1.L'orage va bientôt éclater.真人慢速

1.暴风雨就要来了

评价该例句:好评差评指正

2.Les trompettes des Prussiens qui revenaient de l’exercice éclatèrent sous nos fenêtres.真人慢速

2.普鲁士战士的练完回营的号声正的窗户下回响

评价该例句:好评差评指正

3.Le gel a fait éclater les tuyauteries.

3.冰冻使水管裂开

评价该例句:好评差评指正

4.L'eau bouillante risque de faire éclater les verres.

4.沸水有使玻璃杯爆裂险。

评价该例句:好评差评指正

5.Yao se troubla, puis éclata de rire.

5.姚有些局促不安,而后放声大笑。

评价该例句:好评差评指正

6.Si la guerre éclate, on y a droit !

6.如果战争爆发那可是咎由自取啊!

评价该例句:好评差评指正

7.Sa lèvre éclate en rires sous les branches.

7.他的嘴唇树枝间发出笑声。

评价该例句:好评差评指正

8.Comme si je n'étais pas une bulle éclater.

8.仿佛就是一颗不破灭的泡泡

评价该例句:好评差评指正

9.Elle éclate de rire après écouté cette histoire drôle .

9.她听完这件滑稽的事后哈哈大笑。

评价该例句:好评差评指正

10.À la tombée de la nuit , un orage éclate soudain.

10.夜幕降临了,突然暴风骤雨忽起

评价该例句:好评差评指正

11.Elle éclate de rire de me voir les prendre en photo.

11.这名空姐看拍她, 不禁笑腼如花.

评价该例句:好评差评指正

12.Il ne put rien dire de plus, il éclata brusquement en sanglots.

12.他无法再说下去,突然之间嚎啕大哭起来。

评价该例句:好评差评指正

13.Il est particulièrement important d'essayer d'empêcher que des crises n'éclatent.

13.十分重要的是努力防的爆发。

评价该例句:好评差评指正

14.En consolidant la paix, nous empêchons également que la guerre n'éclate à nouveau.

14.建设和平中,还正预防战事再起。

评价该例句:好评差评指正

15.Par-dessus tout, il faut que le Conseil puisse intervenir pour empêcher un conflit d'éclater.

15.首先,安理必须能够进行干预,冲突爆发前加以制

评价该例句:好评差评指正

16.Un engagement diplomatique rapide pourrait également permettre de contenir le conflit s'il éclatait effectivement.

16.如果冲突确实爆发,早期外交介入也有可能帮助限制冲突。

评价该例句:好评差评指正

17.Ces actes compromettent les perspectives de paix et menacent de faire éclater une crise mondiale.

17.此类行动威胁到和平的前景,也可能引发全球

评价该例句:好评差评指正

18.Les enfants sont les membres les plus vulnérables de la société quand un conflit éclate.

18.当冲突爆发时,儿童是最容易受到伤害的社成员。

评价该例句:好评差评指正

19.Lorsqu'un conflit est sur le point d'éclater, il est donc capital d'agir rapidement.

19.因此,激烈冲突中早采取行动至关重要。

评价该例句:好评差评指正

20.Toutefois, les combats dangereux qui éclatent sans cesse dans l'est du pays sont très préoccupants.

20.然而,东部地区不断爆发险的战斗,非常令人不安。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Soumet, soumettre, soumis, soumise, soumission, soumission excessive, soumissionnaire, soumissionner, sounder, soungari,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

国家地理

1.Quand elle fond, toutes les bulles d'air éclatent.

当它融化时,所有气泡都会破裂

「国家地理」评价该例句:好评差评指正
左拉短篇作

2.À Paris, la vérité marchait, irrésistible, et l'on sait de quelle façon l'orage attendu éclata.

在巴黎,真理正沛然莫之能御地向前迈进,而我们知道这场预料中的风暴将如何爆发

「左拉短篇作」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

3.C'est le seul moyen d'empêcher les saucisses d'éclater.

这是唯一阻止香肠爆裂的方法

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
Palmashow

4.Salut Jeannot, ça te dirais qu'avec Julie on s'éclate ?

嗨Jeannot,你愿意和Julie一起吗?

「Palmashow」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

5.Pour le neutraliser, il suffit en effet d'éclater de rire.

你们知道,真正吓退博格特的是大笑。

「哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
Food Story

6.Sinon, on peut le faire éclater. Ça arrive de temps en temps.

不然的话,香肠容易爆开有时候会出现这种情况。

「Food Story」评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第三册

7.Des jeunes qui s'éclatent, la techno, c'est fait pour se défouler.

活力四射电子音乐是为发泄而生的。

「Reflets 走遍法国 第三册」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

8.Et, tombant sur le fauteuil le plus proche de la porte elle éclata en sanglots.

她就倒在那张离门最近的椅子上,突然啜泣起来。

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
安徒生童话

9.Elle en tira une : ritch ! comme elle éclata ! comme elle brûla !

!最后她抽出一根来了。哧!它燃起来了,冒出火光来了!

「安徒生童话」评价该例句:好评差评指正
Easy French

10.C'est une belle ville, on s'éclate.

这是一座美丽的城市,我们玩得开心

「Easy French」评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

11.Elle est d'origine autrichienne, et lorsque la Révolution éclate, elle est condamnée à mort par guillotine.

她是奥地利人,当革命爆发她被判处死刑,在断头台处决。

「Français avec Nelly」评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

12.Merci beaucoup Brigitte, merci beaucoup à tous les participants, c'était vraiment l'éclate.

Brigitte,感所有的参与者,真的太棒了。

「法国青年Cyprien吐槽集」评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

13.Quand Gervaise s’éveilla, vers cinq heures, raidie, les reins brisés, elle éclata en sanglots.

热尔维丝一觉醒来,已近清晨五点钟了,她感到身体僵直,腰酸背痛,不由地又嚎啕大哭起来。

「小酒店 L'Assommoir」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

14.Une insurrection qui éclate, c’est une idée qui passe son examen devant le peuple.

一个起义的爆发就是一种思想在人民面前接受考验。

「悲惨世界 Les Misérables 第五部」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

15.Sa plaisanterie le fit éclater de rire.

他开了个玩笑,自己也咯咯地笑开了。

「哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

16.Ici éclate dans tout son jour la présomption de Julien.

此时此刻,于连的自负暴露无遗

「红与黑 Le rouge et le noir 第一部」评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

17.Vers 1070 avant notre ère, l’Égypte éclate à nouveau et entre dans sa troisième période intermédiaire.

公元前1070年左右,埃及再次爆发,进入第三个中间时期。

「Pour La Petite Histoire」评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

18.Au choix garniture, vous vous éclatez !

你们随意装饰!

「YouCook Cuisine 小哥厨房」评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

19.Et quand malgré son travail, des violences s'éclatent l'ONU arbitent ces conflits pour limiter les dégats.

当暴力事件发生时,联合国会仲裁这些冲突,以减少损害。

「un jour une question 每日一问」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

20.Ce fut au tour de Harry d'éclater de rire.

这回轮到哈利大笑了。

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


soupente, souper, soupèsement, soupeser, soupeur, soupier, soupière, soupir, soupirail, soupirant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接