有奖纠错
| 划词

1.Certaines de l'écoulement du liquide de chaleur, de manière à atteindre l'objectif de chauffage liquide.

1.对一定流速的药水加温,从而达到药液升温目的。

评价该例句:好评差评指正

2.De nouvelles disciplines concernant l'aide alimentaire seraient arrêtées afin de prévenir l'écoulement des excédents.

2.将商定有援助的新纪律,以便防止过剩处理

评价该例句:好评差评指正

3.Néanmoins, leur écoulement est lent par rapport à celui des eaux de surface.

3.不过,与地表水相比,此种径流缓慢。

评价该例句:好评差评指正

4.Ils se caractérisent par un lessivage rapide des eaux souterraines et un écoulement unique.

4.浅含水层的特点是地下水的冲刷活跃,径流系统单一。

评价该例句:好评差评指正

5.L'écoulement d'engrais et la pollution chimique dégradent dangereusement la qualité de l'eau.

5.化肥流走和化学污染威胁着水的质和公众健康。

评价该例句:好评差评指正

6.L'agent des douanes devrait vérifier l'étanchéité des récipients et l'absence d'écoulements visibles.

6.官员应核查所涉装箱是否出现了漏泄或是否有明显的外溢

评价该例句:好评差评指正

7.Celles en amont du bassin de captage subissent l'influence de l'écoulement des eaux souterraines.

7.位于汇水地区高处的滨河湿地受到地下水的影响。

评价该例句:好评差评指正

8.Ces activités peuvent aussi avoir altéré les formes d'écoulement, de ruissellement et d'infiltration.

8.这些活动还可能损害了和出水和渗透方式。

评价该例句:好评差评指正

9.Il peut y avoir un système d'écoulement des eaux souterraines complexe associé à un lac.

9.湖泊可能有复杂的地下水水流系统与之相连。

评价该例句:好评差评指正

10.Il peut y avoir un système d'écoulement des eaux souterraines complexe associé à un lac.

10.湖泊可能有复杂的地下水水流系统与之相联。

评价该例句:好评差评指正

11.L'écoulement du temps et l'occupation britannique prolongée n'ont en rien entamé le droit de l'Argentine.

11.随着时间的推移和英国的长期占领毫不减损我国的权利。

评价该例句:好评差评指正

12.Une petite équipe d'anciens de la COCOVINU s'occupe d'organiser l'écoulement des possessions et des archives de la Commission.

12.一个前监核视委人员小组正在努力安排监核视委财产和档案的最后处置

评价该例句:好评差评指正

13.Groupe rigoureux processus d'essai du produit, élément chimique analyze, cochléaire les essais d'écoulement, d'essai rallye, les performances d'usinage.

13.团内部有严格的产品检测流程,化学元素分析,蜗流探伤,拉力测试,机械加性能。

评价该例句:好评差评指正

14.Une fois dans la zone saturée (formation aquifère), il progresse dans le sens de l'écoulement souterrain.

14.污染物在进入饱和层(含水层)后,顺着地下水流的方向行进。

评价该例句:好评差评指正

15.Néanmoins, l'écoulement du reste du fret se trouvant encore à El Obeid prendra vraisemblablement jusqu'à six mois.

15.尽管如此,清除奥贝德的积压货物可能需要长达六个月的时间。

评价该例句:好评差评指正

16.En matière d'infrastructure pour l'écoulement des produits de l'agriculture, il reste des problèmes de stockage à résoudre.

16.至于销售农产品的基础设施,还有一些贮藏问题尚未得到解决。

评价该例句:好评差评指正

17.En d'autres termes, c'est la précipitation totale diminuée de l'évaporation, de l'écoulement superficiel et de la végétation.

17.“气象”提供计算蒸发所必需的降水、温度和湿度等数据。

评价该例句:好评差评指正

18.Les aquifères transfrontières sont en général caractérisés par une trajectoire naturelle d'écoulement souterrain, coupée par une frontière internationale.

18.一般而言,跨界含水层的主要特点包括在地表之下存在一条跨越国际边界的地下水径流的自然路径。

评价该例句:好评差评指正

19.Ces écoulements de carburants ont pollué la zone côtière de Beyrouth jusqu'à Al-Maameltayne, occasionnant une véritable catastrophe écologique.

19.结果造成贝鲁特和更远的Al-Maameltayne的海岸线被污染,成为环境灾难。

评价该例句:好评差评指正

20.L'Iraq suggère que d'autres méthodes rendraient mieux compte des contraintes physiques imposées par les puits à l'écoulement des fluides.

20.伊拉克表示,其他办法可能较好地说明油井对流的实际限制。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


倡导, 倡导者, 倡首, 倡言, 倡扬, 倡议, 倡议书, 倡优, , ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

« Le Monde » 生态环境科普

1.En retenant l'eau et en réduisant l'écoulement, ils ont fragilisé le cours du fleuve.

留住了水同时减慢流速它们让河流脆弱。

「« Le Monde » 生态环境科普」评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

2.Dans la plupart des cas, ces gestes simples suffiront à arrêter l'écoulement sanguin.

在大多数情况下,这些简单的动作足以止血。

「Chose à Savoir santé」评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

3.Le bruit d'écoulement d'un liquide les rend fous.

连流水声都会令他们疯狂。

「《三体2:黑暗森林》法语版」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

4.L’écoulement du temps correspondait bien à celui inscrit sur les négatifs du Leica.

并且与底片上的同

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
自然=未来

5.Ces milieux différents permettent de varier les vitesses d'écoulement et les profondeurs d'eaux.

这些不同的环境使得改流速和水深成为可能。

「自然=未来」评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

6.D’autres signes peuvent encore alerter. C’est le cas du saignement ou de l’écoulement du mamelon.

其他迹象仍然可以提醒患病可能。这是乳头出血或的情况。

「Chose à Savoir santé」评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

7.L’ingénieur était fort surpris, car il ne voyait aucun indice d’écoulement du trop-plein des eaux.

工程师找不到湖水流出去的迹象,感到非常诧异。

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

8.La rhinopharyngite est caractérisée par la présence d’une toux accompagnée d’un mal de gorge et d’un écoulement nasal.

鼻咽炎的特征是咳嗽,伴有喉咙痛和流鼻涕。

「Chose à Savoir santé」评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你

9.Le bruit du vent dans la forêt, le chant des oiseaux, l’écoulement de l’eau ont inspiré la musique chinoise.

风吹过树林的声音,鸟叫的声音,水流的声音都启发了音乐。

「Bonjour la Chine 你」评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

10.Bientôt, des perturbations naquirent dans cet espace sombre, pénétrant tout comme une brise légère. La sensation de l'écoulement du temps.

很快,黑暗的空间出现了一些扰动,像穿透一切的微风,这是时间流逝的感觉。

「《三体2:黑暗森林》法语版」评价该例句:好评差评指正
Reconnexion

11.Et pourtant, décrire l’écoulement du vin depuis la bouteille jusque dans le verre, c’est quelque chose qu’on sait bien faire.

然而,描述酒的流动,从瓶子到玻璃杯,这是你可以做得很的事情。

「Reconnexion」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年10月合集

12.Le vent aussi pourrait créer des dégâts et ralentira l'écoulement des eaux.

风也可能造成损害并减慢水流。机翻

「JT de France 2 2023年10月合集」评价该例句:好评差评指正
LEGEND

13.Un corps, sitôt qu'il est mort, il y a des écoulements qui se produisent.

一具尸体,一旦死亡,就会发生体液渗漏机翻

「LEGEND」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

14.Plus rien ne retient son écoulement.

没有什么能阻止它的流动机翻

「JT de France 2 2023年9月合集」评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

15.Donc, « an » , c'est une date et « année » , c'est plutôt une durée, un écoulement de temps.

所以,an是日期,année,更多情况下是个时间段,某段流逝的时光。

「Expressions et Grammaire - Français Authentique」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

16.Est-ce qu'il faudra planter des haies, avoir quelques fossés pour les écoulements pour les fortes pluies?

是否有必要种植树篱,为大雨提供一些径流沟渠?机翻

「JT de France 3 2023年6月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年10月合集

17.G.Kierzek: Pour empêcher l'écoulement nasal, il faut resserrer les vaisseaux sanguins du nez.

- G.Kierzek:为了防止流鼻涕,必须收缩鼻子的血管。机翻

「JT de France 2 2023年10月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

18.Dans les douches, passage très fréquenté, des boutons-poussoirs limitent l'écoulement d'eau à une trentaine de secondes.

在淋浴时, 一个繁忙的通道,按钮将水流限制在大约三十秒。机翻

「JT de France 2 2023年7月合集」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

19.Elles favorisent l'écoulement de l'eau en la canalisant, ce qui réduit les frottements et renforce l'hydro-dynamisme de l'animal.

它们通过引导水来促进水流,从而减少摩擦并增强动物的流体动力学。机翻

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
La nausée

20.En somme, ce fameux écoulement du temps, on en parle beaucoup, mais on ne le voit, guère.

简而言之,这段著名的时间流逝,我们谈论很多,但我们几乎看不到它。机翻

「La nausée」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


唱低音的嗓子, 唱独角戏, 唱段, 唱对台戏, 唱多, 唱反调, 唱付, 唱高调, 唱歌, 唱歌跳舞,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接