有奖纠错
| 划词

L'album est écoulé à environ 240000 exemplaires.

这张专辑一度达到约240000张销量。

评价该例句:好评差评指正

Il s'est écoulé deux ou trois minutes.

两三分钟。

评价该例句:好评差评指正

Moins de six mois se sont écoulés depuis.

自那时以来,不到六个月过去

评价该例句:好评差评指正

Deux mois se sont encore écoulés, sans avancée marquante.

又过去两个月,达尔富尔危机没有获得突破。

评价该例句:好评差评指正

Plus de 60 ans se sont écoulés depuis notre première catastrophe.

我们遭受第一次灾难已有60

评价该例句:好评差评指正

Vingt-six longues années se sont écoulées depuis le début du conflit.

这场冲突爆发迄今已经长的二六个头。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes au bout du rouleau et le temps est écoulé.

我们正处于临界点边,而时间已经不多

评价该例句:好评差评指正

Presque 10 ans se sont écoulés depuis la création du Tribunal.

国际法庭的建立已经

评价该例句:好评差评指正

Le magasin a écoulé tout son stock de jouets au jour de l'an.

元旦那天,这家商店销售所有玩具的存货。

评价该例句:好评差评指正

Vingt-sept années d'occupation se sont écoulées avant le premier attentat suicide.

在第一起自杀性袭击发生时,以色列已经占领巴勒斯坦27

评价该例句:好评差评指正

Cinq années se sont écoulées depuis les événements survenus au Canal Hôtel.

是运河旅馆发生事件以来的第五

评价该例句:好评差评指正

Cinq années se sont déjà écoulées. Nous voulons faire un bilan.

已经过去,现在是做评估的时候

评价该例句:好评差评指正

Le système scolaire a connu de profondes transformations durant la décennie écoulée.

在过去里,学校制度经全面的变化。

评价该例句:好评差评指正

Six décennies se sont écoulées depuis la création du Conseil de sécurité.

安全理事会成立以来已过去60

评价该例句:好评差评指正

Lorsque deux ans se seront écoulés, nous quitterons le train en marche.

一到,我们将被甩出这辆奔驰的列车。

评价该例句:好评差评指正

Le mois qui s'est écoulé a été, à cet égard, particulièrement décevant.

一个月来在这方面已经证明特别令人失望。

评价该例句:好评差评指正

Cinquante ans se sont écoulés depuis la fin de la Seconde Guerre mondiale.

自第二次世界大战结束以来,五已经过去

评价该例句:好评差评指正

Presque six années se sont écoulées depuis la chute du régime précédent en Afghanistan.

自阿富汗前政权结束统治以来,迄今已有近六时间。

评价该例句:好评差评指正

Presque huit mois se sont écoulés depuis le dernier rapport de la mission interinstitutions.

从我们上一次审议机构间特派团的报告以来已经过八个月。

评价该例句:好评差评指正

Au cours des 25 années ainsi écoulées, nous avons accueilli plus de 650 diplomates.

在这段时期,我们总共接待650名外交官。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


闭幕词, 闭幕会, 闭幕式, 闭袢性梗阻, 闭气, 闭区间, 闭曲线, 闭塞, 闭塞的, 闭塞锻模,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

神秘岛 L’Île Mystérieuse

Six secondes s’étaient écoulées entre la lumière et le coup.

亮光闪过之后六秒钟才听见炮声。

评价该例句:好评差评指正
《流》法语版

Trois jours et trois nuits s'étaient écoulés avant qu'il disparaisse enfin.

用了三天三夜才落下去。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Près de sept mois s’étaient écoulés sans que nous eussions eu aucune nouvelle de la terre.

差不多过去了七个月,而我们却得不到一点陆上的消息。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Dix mois s’étaient écoulés depuis « la bonne farce » .

那次的“妙玩笑”开过以后,已经过了十个月了。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Or, Valentine vivait encore, et quatre jours s’étaient écoulés.

现在,四天过去了,而瓦朗蒂娜依旧还活着。

评价该例句:好评差评指正
心历险记 Voyage au centre de la Terre

Le soir arriva. Je n’avais plus conscience du temps écoulé.

夜晚来得意外早。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Entre ce coucher et ce lever, douze heures vingt-quatre minutes s’étaient écoulées.

出到落一共是十二小时二十四分。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Que le temps écoulé depuis mon départ était devenu trop long.

自从我离开你之后,时间突然变得特别慢。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Tant de temps s’était écoulé depuis le jour de son mariage.

他的婚礼已经过去很久了。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Mais bien des siècles se sont écoulés depuis lors, et le volcan submergé s’est changé en grotte paisible.

但此后又不知道过了多少世纪,被水沉没的火山,就转变为安静乎和的岩洞。"

评价该例句:好评差评指正
《第一》&《第一夜》

Combien de temps s'est écoulé avant que des frôlements me réveillent ?

不知过了多久,一阵的声音把我惊醒。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Un siècle s'était écoulé, et ils étaient devenus ici des gens ordinaires.

但现在,跨越了一百多年的岁月相聚在此,大家都是普通人了。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每一问

C’est une récompense remise en janvier au meilleur joueur de foot de l’année écoulée.

这是一月份时颁发给年度最佳足运动员的奖项。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Qu'on allait heurter un iceberg écoulé.

我们要撞上冰山了。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Cinq ans se sont écoulés depuis l’extermination du démon ; pourtant les morts suspectes continuent.

驱魔事件已经过去五年了,然而可疑的死亡事件仍在继续。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Il tira sa montre, qu’il avait gardée pour juger lui-même le temps écoulé.

说完他从口袋里掏出表来看了一下,这只表他一直保存着,为的是可以知道时间究竟飞驰得有多快。

评价该例句:好评差评指正
《第一》&《第一夜》

Une heure s'était écoulée, j'entendis des pas derrière moi. Keira s'assit à mes côtés.

一个小时过去了,我听到身后响起了脚步声。凯拉走过来,在我的旁边坐下。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Après tout, plus de cent soixante-dix ans se sont écoulés.

毕竟已经过去一百七十多年了。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Peut-être que plusieurs dizaines de milliers d'années se sont écoulées, murmura Cheng Xin.

“也许已经几万年过去了。”程心喃喃说。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

En réalité, un jour entier s’était écoulé déjà, dans leur montée au travers de la veine Guillaume.

实际上,当他们经过纪尧姆矿脉往上爬的时候,已经过了一整天了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


闭市, 闭式导轨, 闭式锻模, 闭式反应, 闭式模锻, 闭式引流, 闭索卵泡, 闭锁, 闭锁(炮闩的), 闭锁触发器,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接