有奖纠错
| 划词

On divise le gâteau en huit parts égales.

我们把一块蛋糕平8份。

评价该例句:好评差评指正

On divise un gâteau en six parts égales.

我们把一块蛋糕六等

评价该例句:好评差评指正

2 fois 3 égale 6.

2乘以3等6。

评价该例句:好评差评指正

Quatre moins quatre égale zéro.

四减四等

评价该例句:好评差评指正

Il faut répartir des frais par parts égales.

该要平摊费用。

评价该例句:好评差评指正

Les veilles fréquentes égalent au suicide chronique.

长期熬夜等慢性自杀。

评价该例句:好评差评指正

12 divise par 2 est égale à 6.

/ 12除以2等6。

评价该例句:好评差评指正

Deux quantités égales à une troisième sont égalales entre elles.

同一量的两个等量彼此相等。

评价该例句:好评差评指正

Sa paresse n'a d'égale que sa bêtise.

他的懒惰只有他的愚蠢可以相比。

评价该例句:好评差评指正

L’angle d'incidence est égale à l'angle de réflexion.

入射角等反射角。

评价该例句:好评差评指正

Sa bêtise n'a d'égale que sa prétention.

唯其傲慢可其愚昧相媲美。

评价该例句:好评差评指正

Un tiers est un truc divisé en trois parties égales.

之一就是把一个东西平三块。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes huit, partageons le gâteau en huit parts égales.

我们一共八个人,把蛋糕平八份。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes tous d’une importance égale lors du tournage d’un film.

影片拍摄的过程中,所有的工作人员都是同样重要的。

评价该例句:好评差评指正

Nous, pays en développement, avons besoin de chances égales.

我们这些发展中的国家需要平等的机会。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, aucun acteur n'y participe de façon égale.

然而,并非所有各方都能平等地参

评价该例句:好评差评指正

Tous les éléments constitutifs du TNP sont d'égale importance.

《不扩散条约》协定的各个要素都同等重要。

评价该例句:好评差评指正

Peut-être devrions-nous appliquer la justice de manière plus égale.

也许我们需要更公平地使用刺针。

评价该例句:好评差评指正

La première cotation de cette société bruxelloise est égale au prix d'introduction.

布鲁塞尔这家公司的第一个引文介绍的价格是相等的。

评价该例句:好评差评指正

Troisièment, cette action est égalent un facteur négatif et précaire pour l’atmosphère sociale.

第三,这一行动也是一个消极因素和不稳定的社会氛围。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


唉声叹气, 唉声叹气的<书>, 唉呀, , 欸乃, , , 挨(打), 挨挨蹭蹭, 挨班儿,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 词

Cinq ! - Égale - Égale cinq, ou cinq directement.

等于5。或者直接说5.

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Sa renommée est sans égale sur le continent.

他的名气在欧洲大陆伦比的。

评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

Les femmes qui veulent être les égales des hommes !

想要男人平等的女人!

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

À cette image terrible, il faut que nous nous égalions.

我们必须使自己比得上个令人不寒而栗的形象。

评价该例句:好评差评指正
化身博士

Et la haine qui les divisait était certainement égale de chaque côté.

现在,他们双方都非常仇视对方。

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Que Mlle Gautier m’envoie son comte de N..., et la partie sera égale.

“让戈蒂埃小姐把她的N伯爵给我打发走,我就算了。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

L’ivresse des amoureux n’était égalée, nous l’avons dit, que par l’extase du grand-père.

对情人如痴如醉,我们已经提到,只有外祖父的狂喜才能之相比。

评价该例句:好评差评指正
黑 Le rouge et le noir 第二部

Il avait une horreur presque égale des justes reproches que le marquis pouvait lui adresser.

他几乎同样地害怕侯爵对他进行的公正的谴责。对他进行的公正的谴责。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Et tes faces opposées sont exactement égales et superposables.

你相对的两面完全一样,完全可以叠合在一起。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词

Deux fois trois - Deux fois trois égale six.

2乘以3。2乘以3等于6.

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词

Huit divisé par deux égale quatre.

8除以2等于4.

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Et dont l’audace égalait le génie ?

“他的勇气能和他的天才相比?”

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Ton corps, il va se souvenir qu'étudier le français égale une frustration, égale un mauvais moment.

你的身体会记住,学习法语等于沮丧,等于糟糕的时刻。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

De son côté, Néfertiti est présentée comme l'égale du roi sur les œuvres d'art du royaume.

就纳芙蒂蒂而言,她在王国的艺术作品中被视为国王平等。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Et on vient bien entendu étaler bien partout, pour avoir une couche assez égale

当然要把果酱涂抹均匀,使蛋糕层变得平平的。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Mon bonheur présent égale ma misère passée, dit le comte.

“我目前的快乐相等于我过去的痛苦。”伯爵说。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词

Je suis fort hein ! Trois plus trois égale six.

我很厉害的!3加3等于6.

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Il égalait le Mongolia en vitesse, mais non en confortable.

它的航行速度和蒙古号差不多,但设备却不如蒙古号好。

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(中国菜)

J’huile un couteau pour couper la pâte en 10 partes égales.

我在刀上涂了油,把面团切成10个等份。

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(中国菜)

Je coupe la pâte pour obtenir en tout 24 parts égales .

我把面团切成24等份。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


挨批评, 挨日挨夜, 挨日子, 挨时间, 挨晚, 挨一顿痛打, 挨一顿痛骂, 挨一顿训斥, 挨一顿揍, 挨一拳,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接