有奖纠错
| 划词

1.La pendule égrena les douze coups de midi.

1.中午, 了12下。

评价该例句:好评差评指正

2.La troupe s'égrena le long de la route.

2.部队沿着路散布开。

评价该例句:好评差评指正

3.Les voitures s'égrenaient sur l'autoroute.

3.高速汽车一辆接着一辆。

评价该例句:好评差评指正

4.L'Ouganda a donc exporté du coton-fibres, c'est-à-dire du coton égrené.

4.因此乌干达一直出口皮棉,即清除种子之后棉花。

评价该例句:好评差评指正

5.La première de nos préoccupations serait plutôt de savoir si, au fur et à mesure que le temps s'égraine, nous allons une fois de plus perdre le temps qui nous est imparti à parler pour ne rien dire, ou si nous allons effectivement travailler sur les quatre questions centrales sur lesquelles nous aimerions tous, je le sais, faire des progrès.

5.流逝,令人更为关切应当是:我们是否将再次把我们能够利间全部消耗在关于谈判空谈面,而不是就这些核心问题开展实际工作? 而我知道我们大家都希望实际工作能够向前推进。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


bipolaire, bipolarisation, bipolarisme, bipolarité, bipôle, bipont, bipositif, biposte, bipotentialité, bipoutre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

你在哪里?

1.Mary débarrassait la table du petit déjeuner, surveillant d’un œil la pendule qui égrenait de trop longues minutes.

玛丽已经收拾起了早餐的餐具,看着挂钟里不停摆动的钟摆。

「你在哪里?」评价该例句:好评差评指正
Topito

2.Chaque matin, à l’aube, en avalant une chicorée, ta mamie égraine les noms des morts, calmement, consciencieusement.

每天早上在黎明时分,喝着菊花茶,你的祖母平静数着,死者的字。

「Topito」评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

3.Les heures silencieuses s’égrenèrent, rythmées par les seules humeurs de l’orage qui hésitait encore à s’en aller.

在接下来的时间里,他们保持了绝对的寂静,只有天边的闪电提醒着他们暴雨还未走远。

「你在哪里?」评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

4.Je vais prendre ma gousse de vanille que je vais couper en deux et je vais venir l'égrainer.

取出香草,切成两半,然后挖出里面的果实

「YouCook Cuisine 小哥厨房」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

5.Un à un, leurs noms sont égrainés par le maire de la ville.

他们的字一一被市市长机翻

「JT de France 2 2023年6月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年1月合集

6.Le patron prévoit d'embaucher 3 fois moins d'ouvriers que les saisons précédentes pour égrainer le coton.

老板计划雇用比前几季少 3 倍的工人去棉花。机翻

「JT de France 2 2023年1月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

7.Le président de cette association a tenu à égrainer le nom des victimes, âgées de 23 à 49 ans.

该协会的主席坚持列出受害者的姓,年龄在23岁至49岁之间。机翻

「JT de France 2 2023年8月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

8.Sur les 27 noms égrainés cet après-midi, plus de la moitié, 14, étaient déjà membres du gouvernement sous le précédent quinquennat.

- 在今天下午列出的 27 个一半,即 14 个,已经是前五年任期内的政府成员。机翻

「JT de France 2 2022年5月合集」评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

9.Par un hasard étrange, toutes les femmes se trouvaient sur le même banc; et la comtesse avait encore pour voisines deux bonnes sœurs qui égrenaient de longs chapelets en marmottant des Pater et des Ave.

由于偶然遇合,车里某一边的长凳上坐的全是女客;靠近伯爵夫人的位子上有两个嬷嬷,她们正长串的念珠一面念着天父和祷告。

「莫泊桑短篇小说精选集」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

10.Elle allait régulièrement aux offices, égrenait son rosaire, lisait son eucologe, chuchotait dans un coin de la maison des Ave pendant qu’on chuchotait dans l’autre des I love you, et, vaguement, voyait Marius et Cosette comme deux ombres.

她按时去做礼拜,她的念珠,读她的祈祷书,在屋子的一角轻声念着《圣母颂》,那时在另一个角落里有人轻声说着“我爱你”。她模模糊糊看到的马吕斯和珂赛特好象两个影子。

「悲惨世界 Les Misérables 第五部」评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2020年4月合集

11.Cette enquête est comme l'ébauche d'une sépulture nationale, car le journal lui-même donne donc les dates et les noms, et donne ainsi de la chair aux chiffres égrenés chaque soir par le directeur général de la Santé.

这项调查就像是全国葬礼的大纲,因为报纸本身给出了日期和称,从而为卫生总干事每天晚上公布的数字提供了肉体。机翻

「La revue de presse 2020年4月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2025年1月合集

12.Douze noms égrenés un par un pour douze victimes du terrorisme.

「RFI简易法语听力 2025年1月合集」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


biquartz, biquaternion, bique, biquet, biquinaire, biquotidien, biradiale, birail, birapport, birationnel,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接