有奖纠错
| 划词

La Société a été fondée en 1996 et a progressivement élargi l'échelle du développement.

本公司成立于1996年,至今发展规模逐渐

评价该例句:好评差评指正

Nous avons élargi notre marché à l’étranger.

们在海外的

评价该例句:好评差评指正

Nous avons élargi le marché à l'étranger.

了海外

评价该例句:好评差评指正

Dianjiao Ji ventes, élargi de cristal, clair avantage de prix.

销售点胶机,晶机,价格优势明显。

评价该例句:好评差评指正

Examen périodique du Conseil de sécurité élargi.

定期审查后的安全理事会。

评价该例句:好评差评指正

Ce programme sera considérablement élargi dans les prochains jours.

这项方案将在今后几天广泛地

评价该例句:好评差评指正

Cette dispositions a sensiblement élargi les droits des condamnées.

这一规定了女犯的权利。

评价该例句:好评差评指正

Ce modèle est actuellement élargi aux administrateurs de rang intermédiaire.

目前,其模式正在向中层管理者推广。

评价该例句:好评差评指正

Cela devrait être garanti dans un Conseil de sécurité élargi.

的安理会中必须确保这一点。

评价该例句:好评差评指正

Le Programme avait été élargi à huit nouveaux pays.

该方案已展到八个新的国家。

评价该例句:好评差评指正

Elle s'inscrit dans le cadre d'un engagement international élargi.

它是更广泛的国际介入的一部分。

评价该例句:好评差评指正

Au début de l'année 2003, la société a élargi l'échelle de production.

2003年初,公司产规模。

评价该例句:好评差评指正

Ce concept a été récemment élargi, et le processus se poursuivra encore.

不久前对这一概念的含义作了展,这个进程还将继续下去。

评价该例句:好评差评指正

Nous pensons qu'un Conseil de sécurité élargi doit comprendre le Japon.

们认为,的安全理事会必须包括日本。

评价该例句:好评差评指正

Un Conseil de sécurité élargi et plus responsable devrait subir une révision périodique.

应该定期审查更加负责任、的安全理事会。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, le champ d'application de la coopération Sud-Sud s'est élargi.

它们必须建立自己的共同能力以应付共同的利益,挑战和需要。

评价该例句:好评差评指正

La protection des enfants doit être abordée sous un angle quelque peu élargi.

应当从某种更广泛的角度来探讨保护儿童问题。

评价该例句:好评差评指正

Le texte proposé a été élargi à toutes les normes de conduite applicables.

拟议案文的范围拓宽,以便列入遵守所有相关行为标准的问题。

评价该例句:好评差评指正

Comme l'entreprise a élargi la taille de la succursale a été créée à Beijing.

由于业务规模的不断在北京成立分公司。

评价该例句:好评差评指正

Un Conseil de sécurité élargi et renforcé renforcera l'ONU et revitalisera le multilatéralisme.

一个成员并得到加强的安全理事会将会加强联合国,并为多边主义注入活力。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


réfléchissement, réflectance, réflecteur, réflecteur secondaire, réflectif, réflection, réflective, réflectivité, réflectographie, réflectomètre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

科学生活

Ils ont élargi la chose en proposant une assistance, cette fois ci routière .

这次,他们把援助范围扩大到了,交通方面。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Le lit du torrent a été élargi, ses berges consolidées.

洪流河床已经扩大,它银行合并了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Le chenal créé va être encore élargi et approfondi pour poursuivre la purge.

将进一步拓宽和深化所建立渠道,继续开展清理工作。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

Le rayon que couvrent ces alertes instantanées sera élargi au fur et à mesure du temps.

这些即时警报覆盖半径将随着时间推移而扩大。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Un grand souffle passait, le quartier élargi enfonçait des cordons de petites flammes sous le ciel immense et sans lune.

一阵大风吹过,宽阔在硕大没有月色天空下面被商店一排排闪亮小灯勾勒出清晰轮廓。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Les opérations de ratissage ont repris ce matin avec un périmètre élargi autour du hameau.

清扫行动今天上午恢复,扩大了小村庄周围范围。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Le périmètre des recherches a été élargi aux abords du village, situé dans une zone très escarpée des Alpes-de-Haute-Provence.

搜索范围已扩展到村庄,位于上普罗旺斯尔卑斯省一个

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Un projet Ozma II est prévu pour 1972, avec un nombre élargi de cibles et des gammes de fréquences plus hautes.

计划于1972年实施OZMAII计划,扩大搜索目标和频率和范围。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Plus tard, j'ai élargi tout ça; j'y ai ajouté d'abord une situation nouvelle, l'amour (je veux dire l'acte de faire l'amour).

“后来,我把这一切都放大了;我首先给它添加了一个新情况, 爱(我意思是做爱行为)。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Des passants s’arrêtaient dans le coup de lumière élargi sur les pavés, et riaient d’aise, à voir ces gens avaler de si bon cœur.

灯光射到了街上,行人们在光影下停住了脚步,看着屋里人正开怀畅饮不禁发出笑声。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Sans doute transportée involontairement par bateau, elle est apparue en Espagne en 2016, puis son territoire s'est élargi par-delà la frontière des Pyrénées.

毫无疑问是由船不由自主地运输,它于 2016 年出现在西班牙,然后它领土扩大到比利牛斯山脉边界之外。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Pendant une heure, le Voreux resta ainsi, entamé, comme bombardé par une armée de barbares. On ne criait plus, le cercle élargi des spectateurs regardait.

这样过了一个钟头,沃勒矿井好像遭到一支野蛮军队炮轰一样,完全毁坏了。人们不再喊叫,往后退人群围成一个更大圆圈呆呆地望着。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Une fois la manœuvre terminée, les cités pouvaient ainsi tourner autour du même axe et maintenir identique la gravité au sein de cet espace élargi.

这样对接后可以同轴旋转,保持对接前重力环境不变。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Pour tout opposant, et pour les partisans d'un suffrage élargi en particulier, c'est quasi impossible de diffuser des idées ou de faire pression sur le pouvoir.

对于任何反对者,特别是支持扩大选举权人来说,几乎不可能传递思想或对权力施加压力。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2021年合集

Après un rachat par un fonds d’investissement il y a quelques années, la marque, pour devenir tout public, a élargi et modernisé sa palette.

几年前,在一家投资基金收购后,该品牌已经扩大并现代化了其调色板。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Mais il gigotait, son masque de singe blafard et crépu, troué de ses yeux verts, élargi par ses grandes oreilles, pâlissait de la rage d’être faible.

手脚不停地乱动,他那苍白、满是皱纹猴子脸上,长着一对绿眼睛,配着一双大耳朵,脸盘显得很宽;他这时因为自己这样软弱无力,气得脸色煞白。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10月合集

L'académie royale des sciences de Suède a récompensé cette année deux chercheurs dont elle estime que les travaux ont élargi le champ de l'analyse économique.

瑞典皇家科学院今年表彰了两位研究人员,认为他们工作拓宽了经济分析范围。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

C'est ce qu'on va essayer de faire aujourd'hui, juste après avoir un peu élargi le constat.

面具,没有使足够口罩提供给人口。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年2月合集

A la demande de l’Union européenne le spectre des recherches est élargi pour concerner en plus de l’armement divers composants.

应欧洲联盟要求,研究范围扩大到除军备以外其他各种组成部分。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Toujours pas de traces du petit Emile, disparu depuis samedi, vers 17h15. Périmètre de recherche élargi aujourd'hui pour tenter de retrouver l'enfant de 2 ans et demi.

仍然没有小埃米尔踪迹,自周六下午 5:15 左右失踪以来。 搜索范围今天扩大, 试图找到2岁半孩子。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


réflexif, réflexion, réflexive, réflexivement, réflexivité, réflexogène, réflexogramme, réflexographe, réflexologie, réflexopathie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接