有奖纠错
| 划词

1.Ce vieux bateau s'éloigne de la rive.真人慢速

1.旧船离开了河岸。

评价该例句:好评差评指正

2.Pas de sortie de crise politique en vue en Belgique.Au contraire, elle s’éloigne.

2.比利时眼下无法走出政治危机,相反摆脱危机前景却

评价该例句:好评差评指正

3.L'art nous éloigne-t-il de la réalité ?

3.术让我们脱离现实吗?

评价该例句:好评差评指正

4.Tandis que la voiture s’éloignait, je me retournai vers elles.

4.当车子再次时候,我已经开始思念她了。

评价该例句:好评差评指正

5.François s'éloigne en faisant un signe amical de la main.

5.ois一边做着友好手势一边走

评价该例句:好评差评指正

6.Géographiquement parlant, l'Indonésie est éloignée du Kosovo.

6.就地理位置而言,印度尼西亚距离科索沃很

评价该例句:好评差评指正

7.La Somalie s'est éloignée du bord du gouffre.

7.索马里已经从边缘走回来。

评价该例句:好评差评指正

8.Cependant, il faudra s'en éloigner dans certains cas.

8.但尽如此可能有脱离原子能机构保障措施需要。

评价该例句:好评差评指正

9.La formation dispensée était très éloignée des plans de formation.

9.培训实施情况与计划有很大出入。

评价该例句:好评差评指正

10.Elles ne feront que nous éloigner encore de la solution.

10.它们只会让我们更找不着解决办法。

评价该例句:好评差评指正

11.La stabilité dans des sociétés très éloignées pourrait aussi être menacée.

11.离此处社会稳定也会受到威胁。

评价该例句:好评差评指正

12.Lors des pourparlers d'Abuja, les positions des parties étaient très éloignées.

12.在阿布贾谈判中立场显然分歧很大

评价该例句:好评差评指正

13.Avec lui, c'est une mémoire de la Conférence qui s'éloigne.

13.离开也将一起带走裁谈会对他怀念

评价该例句:好评差评指正

14.Nous ne pouvons nous permettre de nous éloigner de ces objectifs principaux.

14.我们绝不能偏离这一道路。

评价该例句:好评差评指正

15.Plusieurs communautés plus éloignées attendent par contre encore une forme quelconque de secours.

15.另一面,若干比较社区尚未获得任何形式救济援助。

评价该例句:好评差评指正

16.Dans des régions plus éloignées, l'Union européenne participe activement à la paix.

16.但在更地区欧盟也是和平积极伙伴。

评价该例句:好评差评指正

17.Je voudrais au travail, et par rapport à l'avenir, vous semblent les plus éloignées. .

17.我想要去工作,并且就未来而言,你们看起来是最

评价该例句:好评差评指正

18.Les armes nucléaires ne garantissent pas la sécurité; en fait, elles nous en éloignent.

18.核武器并不能保障安全;它们会削弱对安全问题注意

评价该例句:好评差评指正

19.Une telle logique, je le crains, est bien éloignée de notre façon de penser.

19.我觉得,这种逻辑与我们想法相差

评价该例句:好评差评指正

20.Cette déclaration traitait d'une région très éloignée de l'Europe, de notre continent.

20.这次发言涉及到一个离欧洲、离我们大陆区域。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


boucherie, bouches, bouches-du-rhône, Bouchet, bouche-trou, boucheuse, bouchmanite, bouchoir, boucholeur, bouchon,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Petit Malabar

1.Tu la verras bien mieux si tu t'éloignes un peu.

你会看得更清楚如果你一点看的话。

「Petit Malabar」评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

2.Bonne soirée, mademoiselle ! dit-elle en s'éloignant.

晚安,小姐!”小女孩的母亲说完便要

「那些我们没谈过的事」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

3.Pourtant, la réalité s'en éloigne un peu.

实有点不同。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

4.Et, se levant aussitôt, il s’éloigna rapidement.

他说着立刻站起身,急速去。

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

5.Les rameaux, sans se détacher du tronc, s’en éloignent.

细枝虽不脱树干,但逐渐

「悲惨世界 Les Misérables 第五部」评价该例句:好评差评指正
Easy French

6.Elle sent qu'Hélène s'éloigne d'elle un peu.

她感觉海伦在逐渐疏远她。

「Easy French」评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

7.Un stress, ce serait tout ce qui nous éloigne de notre équilibre.

压力就是使我们平衡的一切事物。

「TEDx法语演讲精选」评价该例句:好评差评指正
科学生活

8.Dans un gaz, les molécules sont assez éloignées les unes des autres.

气体里的分子间隔较大。

「科学生活」评价该例句:好评差评指正
科学生活

9.Déjà, on sait que la Lune s’éloigne de quelques centimètres par an.

我们经知道,月球每年都会移动几厘米的距

「科学生活」评价该例句:好评差评指正
一颗简单的心 Un cœur simple

10.Le murmure de la foule grossit, fut un moment très fort, s'éloignait.

群众的呢喃变大了,有一时很响,随后又

「一颗简单的心 Un cœur simple」评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

11.Les combattants se rapprochent du radeau et s'en éloignent tour à tour.

战士们交替着接近和木筏。

「地心历险记 Voyage au centre de la Terre」评价该例句:好评差评指正
Il était une fois...

12.Usant de ruse, le corbeau attendit que les esprits s'éloignent un instant.

乌鸦聪明地等待着,直到它们稍微放松警惕。

「Il était une fois...」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

13.Il remarqua enfin que le soleil se couchait derrière les montagnes éloignées du Beaujolais.

他终于注意到,太阳经落在莱的那些大山后面了。

「红与黑 Le rouge et le noir 第一部」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

14.Il entendait la voix qui continuait de s'éloigner en montant dans les étages. —...

远远地,从上面一层楼上,那个声音又传来了,且变得越发微弱。

「哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets」评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

15.À l'époque, tout ce qui s'éloigne des courants traditionnels est souvent mal vu.

在那个时候,任何传统潮流的东西都是不受欢迎的。

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

16.Les règles et la rigueur de la France étaient très éloignées de son éducation autrichienne.

法国的规矩和严谨与她的奥地利教育背景大相径庭。

「5分钟慢速法语」评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

17.Juan n’en fit rien, il se contenta de s’éloigner d’elle, sa silhouette disparut subitement.

胡安什么都没有做,只是走向远处,身影消失在路的尽头。

「你在哪里?」评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

18.Bon, souvenez-vous de bien vous éloigner du télésiège avant qu'il ne vous assomme.

在,记得在缆车把你撞倒之前,它。

「Les Monsieur Madame」评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

19.Les propulseurs des appareils les en éloignèrent délicatement, pour les ramener vers leur position d'origine.

推进器把太空艇轻轻岩石,恢复到原位。

「《三体3:死神永生》法语版」评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

20.Mais d'autres punitions sont prévues pour l'éloigner de sa victime et l'empêcher de recommencer.

但是,还是会预先采取其他惩罚措施,以使他受害者并阻止他重蹈覆辙。

「un jour une question 每日一问」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bouffer, bouffetance, bouffette, bouffeur, bouffi, bouffir, bouffissage, bouffissure, bouffon, bouffonnement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接